1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Download di Drakorstation.com 2 00:00:07,210 --> 00:00:08,860 "Episode 28" 3 00:00:09,630 --> 00:00:11,790 Sudah kuduga. 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,800 - Halo. /- Halo. 5 00:00:20,230 --> 00:00:22,760 - Aku tidak tahu kalian datang. /- Ya. 6 00:00:25,100 --> 00:00:27,470 Ada apa, Ayah? Kupikir Ayah pergi. Ayah belum berangkat? 7 00:00:27,670 --> 00:00:29,330 Ayah akan pergi sekarang. 8 00:00:31,400 --> 00:00:34,510 Operasi Ibu besok. Pulanglah lebih awal dan jangan minum. 9 00:00:34,510 --> 00:00:35,870 Baik. 10 00:00:36,490 --> 00:00:38,410 Selamat bersenang-senang. 11 00:00:38,410 --> 00:00:39,690 - Baik. Sampai jumpa. /- Baik. 12 00:00:48,760 --> 00:00:50,520 Satu tiket ke Hadong. 13 00:00:50,520 --> 00:00:51,760 Anda ingin berangkat kapan? 14 00:00:51,830 --> 00:00:53,500 Jadwal paling cepat. 15 00:01:15,310 --> 00:01:17,230 "75-16 Seochang-myun, Hadong-gun, Provinsi Gyeongsang" 16 00:02:02,530 --> 00:02:05,840 Jin Jin, suasana hatimu buruk setelah menemui kakakmu. 17 00:02:06,030 --> 00:02:07,110 Astaga, aku lelah. 18 00:02:07,700 --> 00:02:08,900 Ini menyenangkan. 19 00:02:10,950 --> 00:02:12,450 Tapi dia beruntung. 20 00:02:13,140 --> 00:02:15,240 Aku menggulungnya dalam selimut, kalian datang untuk bermain, 21 00:02:15,240 --> 00:02:18,050 dan membawakannya kudapan untuk menghiburnya. 22 00:02:20,550 --> 00:02:21,890 Aku merasa lebih baik. 23 00:02:22,050 --> 00:02:24,390 Kakakmu masih menakutkan? 24 00:02:24,390 --> 00:02:25,630 Tidak. 25 00:02:26,130 --> 00:02:29,300 Hei, walaupun bertengkar dengan kakakmu, 26 00:02:29,360 --> 00:02:33,230 kamu meniru dia. Kamu menyukai Anthony dan buku yang dia sukai. 27 00:02:33,330 --> 00:02:34,830 Kamu bahkan memakai bajunya. 28 00:02:35,070 --> 00:02:37,140 Kakakmu adalah teladanmu. 29 00:02:37,200 --> 00:02:40,080 Dia benar. Kamu menyukai kosmos karena kakakmu. 30 00:02:40,110 --> 00:02:42,140 Dia menyukai semua hal yang kusukai. 31 00:02:42,140 --> 00:02:44,670 Tidak, kamu menyukai semua hal yang dia sukai. 32 00:03:00,390 --> 00:03:03,170 Kamu menunggu waktu yang tepat dengan membuang-buang waktu? 33 00:03:11,010 --> 00:03:13,080 Waktuku terlalu pendek untuk dibuang-buang. 34 00:03:16,240 --> 00:03:18,170 Kamu benar-benar suka memancing? 35 00:03:18,170 --> 00:03:19,240 Ya. 36 00:03:23,580 --> 00:03:26,010 Kamu bukan Socrates atau Plato. 37 00:03:26,510 --> 00:03:27,860 Berhentilah berpikir. 38 00:03:28,760 --> 00:03:29,890 Benar, bukan? 39 00:03:32,020 --> 00:03:34,230 Aku menyukai keheningan ini. 40 00:03:35,520 --> 00:03:37,700 Menurutmu bukankah aku memilih profesi yang salah? 41 00:03:38,100 --> 00:03:39,960 Kenapa kamu membicarakan pekerjaanmu sekarang? 42 00:03:42,430 --> 00:03:43,430 Jeong Eun. 43 00:03:44,170 --> 00:03:45,300 Ya? 44 00:03:46,770 --> 00:03:48,080 Mari kita berhenti di sini. 45 00:03:50,700 --> 00:03:52,270 Maksudku, sebaiknya kita berpisah. 46 00:03:52,670 --> 00:03:53,850 Menurutku 47 00:03:54,610 --> 00:03:56,640 di sinilah akhir dari karier aktingku. 48 00:03:59,790 --> 00:04:01,390 Dilihat dari kompetensimu, 49 00:04:01,390 --> 00:04:04,390 kamu bisa menjadi manajer aktor yang baik. 50 00:04:05,130 --> 00:04:07,050 Cetaklah satu set kartu bisnis yang bagus 51 00:04:07,760 --> 00:04:10,300 dan bekerjalah di balik meja besar sambil duduk di kursi besar. 52 00:04:10,570 --> 00:04:12,460 Kamu tidak perlu 53 00:04:13,260 --> 00:04:15,200 mengantarku ke mana-mana. 54 00:04:15,930 --> 00:04:18,670 Aku tidak punya gairah, ambisi, 55 00:04:18,910 --> 00:04:20,430 atau kemampuan. 56 00:04:22,740 --> 00:04:24,350 Menurutku sudah tepat 57 00:04:25,170 --> 00:04:26,810 jika kita berpisah. 58 00:04:27,440 --> 00:04:28,980 Dasar bodoh. 59 00:04:29,240 --> 00:04:31,480 Seharusnya kamu berteriak kepadaku. 60 00:04:31,480 --> 00:04:33,810 "Kenapa kamu tidak bisa mencarikan peran yang bagus untukku?" 61 00:04:33,810 --> 00:04:36,180 "Kenapa kamu mempermalukanku?" 62 00:04:36,180 --> 00:04:38,290 Seharusnya kamu melampiaskan kemarahanmu kepadaku. 63 00:04:38,380 --> 00:04:39,550 Itu yang dilakukan orang lain. 64 00:04:39,550 --> 00:04:42,660 Entah terkenal atau tidak, mereka menyalahkan manajer mereka. 65 00:04:42,660 --> 00:04:45,770 Itulah fungsiku. 66 00:04:45,900 --> 00:04:48,360 Aku tidak mau kamu menderita lagi. 67 00:04:49,860 --> 00:04:51,300 Aku lelah. 68 00:04:51,300 --> 00:04:53,800 Kamu akan menyesali hal ini. 69 00:04:54,230 --> 00:04:57,940 Kita sudah bertahan melewati semua jalan terjal. 70 00:04:57,940 --> 00:05:01,150 Ini juga akan berakhir. Mengerti? 71 00:05:02,810 --> 00:05:05,090 Lupakan semua jalan terjal itu. 72 00:05:06,750 --> 00:05:08,220 Carilah jalan yang beraspal. 73 00:05:08,860 --> 00:05:11,920 Astaga, kamu keras kepala sekali. 74 00:05:14,490 --> 00:05:16,060 Baik, mari kita berhenti. 75 00:05:16,970 --> 00:05:20,190 - Maaf. /- Setelah satu drama lagi. 76 00:05:22,930 --> 00:05:24,110 Ini dana pensiun kita. 77 00:05:25,930 --> 00:05:28,930 Anggap saja sebagai dana pensiun setelah bekerja selama 20 tahun. 78 00:05:30,410 --> 00:05:32,110 Pikirkanlah sekali lagi. 79 00:06:20,230 --> 00:06:21,490 Putri ayah. 80 00:06:23,360 --> 00:06:26,730 Lain kali mari kita makan ini selagi panas. 81 00:06:52,290 --> 00:06:54,460 "Krim pelembap" 82 00:06:56,420 --> 00:06:58,820 "Krim, minyak, esens, toner, krim mata" 83 00:07:05,170 --> 00:07:07,730 Anakku yang manis. 84 00:07:09,480 --> 00:07:11,170 Dia sudah dewasa. 85 00:07:12,000 --> 00:07:13,610 Sudah dewasa. 86 00:07:17,290 --> 00:07:19,720 Seharusnya dia tumbuh pelan-pelan. 87 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Seharusnya dia tumbuh perlahan. 88 00:07:44,850 --> 00:07:46,370 Bukankah ini makanan kemarin? 89 00:07:46,370 --> 00:07:48,350 Aku kehabisan bahan untuk membuat sup. 90 00:07:48,350 --> 00:07:50,880 Kenapa semuanya selalu habis? 91 00:07:50,880 --> 00:07:53,360 Tidak ada semur dan tidak ada yang bisa kumakan. 92 00:07:53,360 --> 00:07:56,980 Aku hanya mendapat semangkuk kecil sup. 93 00:07:57,660 --> 00:07:59,960 - Aku tidak bisa makan dengan ini. /- Aku berangkat. 94 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 Tunggu. 95 00:08:01,620 --> 00:08:05,170 - Bawa makan siang yang ibu siapkan. /- Tidak usah. 96 00:08:05,170 --> 00:08:08,600 Ibu membawakan semua masakan ibu, tidak memberikannya kepada ayahmu. 97 00:08:09,410 --> 00:08:11,170 Berikan satu kepada gurumu. 98 00:08:11,910 --> 00:08:13,840 Dia pengacara senior. 99 00:08:14,410 --> 00:08:15,840 Ibu tidak tahu. 100 00:08:15,840 --> 00:08:18,850 Jangan membawakan makan siang untuk kami. Kami bisa makan di luar. 101 00:08:21,150 --> 00:08:23,440 "Rumah Sakit" 102 00:08:33,620 --> 00:08:34,960 Ibu. 103 00:08:35,100 --> 00:08:38,960 Min Ho, ibu tidak akan mati. 104 00:08:40,190 --> 00:08:44,040 Sayangku, ibu tidak akan lama. 105 00:08:45,270 --> 00:08:47,540 - Sampai jumpa. /- Sampai jumpa. 106 00:08:47,540 --> 00:08:49,140 Sampai nanti. 107 00:08:49,330 --> 00:08:50,700 Ibu. 108 00:08:57,440 --> 00:08:58,440 "Ruang Operasi" 109 00:08:59,150 --> 00:09:00,350 Memangnya kamu anak kecil? 110 00:09:02,080 --> 00:09:03,320 Berhentilah menangis. 111 00:09:04,450 --> 00:09:09,920 "Kim Mi Kyung, 64 tahun, Sedang dioperasi" 112 00:09:09,920 --> 00:09:14,240 "Ruang Operasi" 113 00:09:15,060 --> 00:09:17,140 Kamu masih bayi. 114 00:09:17,170 --> 00:09:19,570 Astaga, berhentilah menangis. 115 00:09:29,340 --> 00:09:31,680 Aku berdoa dari atas langit 116 00:09:31,680 --> 00:09:34,050 agar operasi ibumu berjalan lancar. 117 00:09:34,050 --> 00:09:36,680 Jangan khawatir, semuanya akan baik-baik saja. 118 00:09:36,680 --> 00:09:38,760 Doaku selalu manjur. 119 00:09:38,760 --> 00:09:40,850 Sa Jin Jin, kamu harus berani. 120 00:09:41,000 --> 00:09:42,690 Operasinya akan berjalan lancar. 121 00:09:43,320 --> 00:09:45,770 Jin Jin, aku akan datang nanti. 122 00:09:45,770 --> 00:09:47,140 Semangat. 123 00:10:05,940 --> 00:10:07,050 Ayah. 124 00:10:10,320 --> 00:10:12,850 Lihat aku jika Ayah merasa khawatir. 125 00:10:14,800 --> 00:10:15,850 Baik. 126 00:10:19,930 --> 00:10:21,370 Jangan menunggu. 127 00:10:21,800 --> 00:10:24,300 Ayah tidak menunggu siapa pun. 128 00:10:33,880 --> 00:10:35,310 Mau kubuatkan mi cangkir? 129 00:10:35,310 --> 00:10:38,180 Kita tidak boleh melakukan itu jika ada banyak makanan begini. 130 00:10:39,150 --> 00:10:40,680 Tampaknya lezat. 131 00:10:45,760 --> 00:10:47,030 Tunggu sebentar. 132 00:10:52,460 --> 00:10:54,800 Kantor Pengacara Kang Kyung Seok. 133 00:10:57,640 --> 00:11:01,780 Polisi baru saja menahan penipu real estat itu. 134 00:11:01,780 --> 00:11:03,600 Aku harus pergi ke kantor polisi. 135 00:11:05,100 --> 00:11:07,420 Kamu tidak sempat makan. 136 00:11:07,420 --> 00:11:10,390 Aku akan makan saat kembali nanti. Selamat makan. 137 00:11:10,390 --> 00:11:11,490 Terima kasih. 138 00:11:13,810 --> 00:11:15,520 Operasinya berjalan dengan lancar. 139 00:11:15,520 --> 00:11:19,720 Dia mungkin merasa sakit hari ini, jadi, aku meresepkan pereda nyeri. 140 00:11:20,190 --> 00:11:22,870 Aku mengoperasi mata kanannya, 141 00:11:22,870 --> 00:11:25,920 tapi memakai mata kiri berlebihan bisa menimbulkan tekanan, 142 00:11:25,920 --> 00:11:28,060 jadi, kami menutup kedua matanya. 143 00:11:28,460 --> 00:11:31,510 Aku tahu ini tidak nyaman, tapi bertahanlah selama sepekan. 144 00:11:31,510 --> 00:11:32,880 Baik. 145 00:11:33,100 --> 00:11:35,600 - Terima kasih. /- Terima kasih. 146 00:11:36,410 --> 00:11:38,470 Jin Jin, aku penggemar berat Anda. 147 00:11:39,340 --> 00:11:40,420 Terima kasih. 148 00:11:40,420 --> 00:11:42,420 - Terima kasih. /- Terima kasih. 149 00:11:46,490 --> 00:11:49,580 Kalian bertiga serempak berterima kasih kepadanya. 150 00:11:50,080 --> 00:11:51,260 Ibu. 151 00:11:52,550 --> 00:11:54,660 Ibu benar-benar tidak bisa melihatku? 152 00:11:55,660 --> 00:11:58,720 - Mana mungkin ibu tidak melihatmu? /- Ibu melihatku? 153 00:11:58,720 --> 00:12:01,240 Ibu melihat kalian berdua. 154 00:12:01,370 --> 00:12:03,170 Ibu yang melahirkan kalian. 155 00:12:03,170 --> 00:12:05,330 Mana mungkin ibu tidak melihatmu walaupun mata ibu ditutup? 156 00:12:05,330 --> 00:12:08,200 - Ibu juga melihatku? /- Tentu saja. Aku melihat kalian. 157 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 Ibu bahkan bisa melihat kamu akan terlibat masalah. 158 00:12:10,880 --> 00:12:14,650 Ibu tidak bisa melihat apa pun. Ibu salah besar. 159 00:12:14,650 --> 00:12:16,390 Ibu bohong. 160 00:12:16,390 --> 00:12:21,050 Kenapa sikapmu seperti anak kecil padahal ibu yang sakit? 161 00:12:21,050 --> 00:12:23,180 - Entahlah. /- Ayah. 162 00:12:23,950 --> 00:12:25,050 Ayah. 163 00:12:25,950 --> 00:12:29,350 Ayah melihat apa? Lihat aku. 164 00:12:41,040 --> 00:12:43,250 Aku akan tidur di sini bersama Ibu. 165 00:12:43,340 --> 00:12:45,570 Berhentilah membuat ibumu pusing. 166 00:12:45,570 --> 00:12:48,310 Kamu berisik. Biarkan ibumu istirahat. 167 00:12:48,310 --> 00:12:51,440 - Ibu, aku boleh pergi? /- Ya, pergilah. 168 00:12:51,440 --> 00:12:54,450 - Kenapa? /- Ibu lebih suka punya putri. 169 00:12:54,450 --> 00:12:58,030 Dia tidak berguna. Dia tidak bisa melakukan apa-apa. 170 00:12:58,490 --> 00:13:00,720 Firasatku tidak baik tentang ini. 171 00:13:00,720 --> 00:13:02,160 - Ayah akan meneleponmu. /- Sampai jumpa. 172 00:13:02,160 --> 00:13:03,320 Sampai jumpa. 173 00:13:31,850 --> 00:13:34,260 Ibu, buka mulut Ibu. 174 00:13:34,350 --> 00:13:38,030 Ini, makanlah nasi ini. 175 00:13:39,400 --> 00:13:41,370 - Tidak terlalu panas? /- Tidak. 176 00:13:41,900 --> 00:13:45,270 Ibunya Ji Won, adik Ayah di Gyeongju, 177 00:13:45,270 --> 00:13:49,010 adik Ibu di Pyeongtaek, dan sisanya dari Ayah. 178 00:13:49,010 --> 00:13:52,780 Tidak ada telepon lain dari nomor tidak dikenal? 179 00:13:52,780 --> 00:13:55,070 - Tidak. /- Ada pesan teks? 180 00:13:56,790 --> 00:13:59,790 Supermarket sedang mengadakan diskon 30 persen. 181 00:13:59,790 --> 00:14:03,030 "Makanan laut, buah, sayuran, dan susu mendapat ekstra 20 persen." 182 00:14:03,130 --> 00:14:06,550 Mereka mengadakan diskon sekali dalam sebulan dan ibu melewatkannya. 183 00:14:06,550 --> 00:14:07,630 Haruskah aku pergi? 184 00:14:08,090 --> 00:14:09,190 Kamu mau melakukan itu? 185 00:14:11,030 --> 00:14:13,900 Dingin sekali. 186 00:14:17,700 --> 00:14:19,640 "Pengadilan Suwon"? 187 00:14:19,700 --> 00:14:21,100 Aku pergi ke Pengadilan Suwon. 188 00:14:24,470 --> 00:14:25,780 Terima kasih. 189 00:14:25,970 --> 00:14:28,210 Terima kasih atas makanannya. 190 00:14:29,990 --> 00:14:31,120 Aku lapar. 191 00:14:44,960 --> 00:14:46,240 Asin sekali. 192 00:14:59,840 --> 00:15:01,440 Ini terlalu asin. 193 00:15:05,940 --> 00:15:07,120 Kamu baru mulai makan? 194 00:15:11,820 --> 00:15:14,190 Sejak ibuku memasuki masa menopause, 195 00:15:14,190 --> 00:15:17,420 dia kesulitan membumbui makanan dengan baik. 196 00:15:17,420 --> 00:15:20,400 Menurutku hari ini adalah salah satu hari buruknya. 197 00:15:20,500 --> 00:15:22,060 Aku menikmati makanannya. 198 00:15:22,330 --> 00:15:24,300 Sungguh? Tidak terlalu asin? 199 00:15:24,460 --> 00:15:26,010 Aku tidak mengerti tentang cita rasa. 200 00:15:26,240 --> 00:15:27,700 Aku makan apa yang disajikan. 201 00:15:29,470 --> 00:15:30,570 Bagus. 202 00:15:31,410 --> 00:15:35,170 - Kirim dokumennya ke klien. /- Baik. 203 00:15:35,280 --> 00:15:37,650 Kamu punya data soal kasus pengeluaran tunjangan anak itu? 204 00:15:37,920 --> 00:15:39,020 Ya. 205 00:15:46,800 --> 00:15:49,050 Ibu, aku akan pergi ke toserba. 206 00:15:49,050 --> 00:15:50,820 Untuk membeli tisu basah dan sikat gigi. 207 00:15:50,870 --> 00:15:53,300 - Ibu membutuhkan sesuatu? /- Tidak. 208 00:15:53,770 --> 00:15:55,400 Kamu bisa pergi sendirian? 209 00:15:55,400 --> 00:15:57,700 Ibu bisa kutinggal sendirian? 210 00:15:57,910 --> 00:15:59,640 Ibu akan duduk saja. 211 00:16:00,200 --> 00:16:01,470 Jaga dirimu. 212 00:16:01,470 --> 00:16:03,670 - Sampai nanti. /- Baik. 213 00:16:03,670 --> 00:16:04,880 Aku tidak akan lama. 214 00:16:09,520 --> 00:16:12,050 Bukankah itu Sa Jin Jin? Benar. 215 00:16:12,290 --> 00:16:13,680 Kenapa dia ada di sini? 216 00:16:13,790 --> 00:16:15,810 - Totalnya 8 dolar 40 sen. /- Baik. 217 00:16:21,590 --> 00:16:25,130 Maaf, aku lupa membawa dompet. Aku akan kembali. 218 00:16:25,130 --> 00:16:26,400 Baik. 219 00:16:41,810 --> 00:16:44,840 Jin Jin, bisakah kamu mengambilkan segelas air? 220 00:17:11,250 --> 00:17:12,550 Ho Sung. 221 00:17:17,250 --> 00:17:19,110 Ho Sung-ku ada di sini. 222 00:17:24,380 --> 00:17:25,490 Ho Sung. 223 00:17:27,000 --> 00:17:29,500 Jawab ibu, Ho Sung. 224 00:17:40,830 --> 00:17:41,900 Ibu. 225 00:17:50,190 --> 00:17:51,310 Ho Sung. 226 00:17:51,950 --> 00:17:53,260 Kamu sudah makan? 227 00:17:54,110 --> 00:17:55,520 Kamu lapar? 228 00:17:56,350 --> 00:18:00,000 Ibu tidak bisa memasak untukmu karena kondisi ibu. 229 00:18:00,460 --> 00:18:01,930 Kamu malang sekali. 230 00:18:05,930 --> 00:18:09,900 Ibu baik-baik saja. Operasi ibu lancar. 231 00:18:10,270 --> 00:18:12,510 Jangan mengkhawatirkan ibu. 232 00:18:14,830 --> 00:18:16,040 Astaga. 233 00:18:17,450 --> 00:18:18,570 Anak ibu yang manis. 234 00:18:21,410 --> 00:18:23,790 Andai ibu bisa melihatmu. 235 00:18:37,770 --> 00:18:39,940 Tidak apa-apa. 236 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 Tidak apa-apa. 237 00:19:50,710 --> 00:19:54,210 Seharusnya kamu membawa kopilot itu bersamamu. 238 00:19:55,100 --> 00:19:56,780 Aku ingin membuat kejutan untuknya. 239 00:19:57,450 --> 00:19:59,050 Dia akan bosan jika melihatku sekarang. 240 00:19:59,550 --> 00:20:01,310 Pria tidak boleh terganggu. 241 00:20:02,750 --> 00:20:04,080 Benar. 242 00:20:27,130 --> 00:20:28,240 Kamu cantik. 243 00:20:28,400 --> 00:20:29,600 Aku malu. 244 00:20:36,810 --> 00:20:38,020 Bagaimana penampilanku? 245 00:20:38,450 --> 00:20:39,760 Kamu melihat perutku yang menonjol? 246 00:20:40,610 --> 00:20:41,910 Apa ini terlalu ketat? 247 00:20:44,490 --> 00:20:45,820 Aku merasa malu. 248 00:20:54,090 --> 00:20:55,800 - Ada apa? /- Apa? 249 00:20:57,210 --> 00:20:58,240 Tidak ada apa-apa. 250 00:20:59,400 --> 00:21:00,710 Tidak benar. 251 00:21:00,870 --> 00:21:02,870 Kamu tampak seperti ingin buang air besar. 252 00:21:02,870 --> 00:21:06,110 Jangan berkata begitu. Jangan membahas tentang kotoran. 253 00:21:08,220 --> 00:21:11,880 Gurita pedas itu pasti menggeliat di dalam tubuhmu. 254 00:21:12,050 --> 00:21:13,080 Hentikan mobilnya. 255 00:21:13,880 --> 00:21:16,850 - Aku baik-baik saja. /- Berhenti. Pergilah ke toilet. 256 00:21:16,960 --> 00:21:18,990 Tidak, aku baik-baik saja. 257 00:21:18,990 --> 00:21:20,700 - Kamu bisa menahannya? /- Ya. 258 00:21:20,930 --> 00:21:22,430 Apa? Ya. 259 00:21:22,430 --> 00:21:24,200 Tidak, ya, mungkin. 260 00:21:25,860 --> 00:21:27,940 Belum kritis, bukan? 261 00:21:28,240 --> 00:21:29,330 Reum. 262 00:21:32,780 --> 00:21:34,570 Kurasa aku akan mati. 263 00:21:34,570 --> 00:21:36,300 Bagaimana ini? 264 00:21:36,300 --> 00:21:39,050 Hentikah mobilnya dan berlarilah ke semak-semak. 265 00:21:39,050 --> 00:21:41,610 Tidak, aku... 266 00:21:41,810 --> 00:21:45,020 Aku hanya bisa buang air besar di kamar mandiku. 267 00:21:45,250 --> 00:21:46,550 Tidak di tempat lain. 268 00:21:46,550 --> 00:21:49,730 Aku hanya bisa buang air besar di kamar mandiku. 269 00:22:05,100 --> 00:22:07,330 "Selamat Natal. Teruskan kerja baikmu, Ah Reum" 270 00:22:22,080 --> 00:22:24,260 Ibu memutuskan untuk menikah 271 00:22:24,960 --> 00:22:28,150 saat ibu agak gila. 272 00:22:35,970 --> 00:22:37,330 Ji Won. 273 00:22:38,860 --> 00:22:40,510 Aku menemukan Love Cosmos. 274 00:22:40,510 --> 00:22:42,510 - Namanya Sa Ho Sung, ya. /- Sa Ho Sung? 275 00:22:42,800 --> 00:22:43,950 Sa Ho Sung. 276 00:22:44,010 --> 00:22:45,370 Lain kali bekerjalah lebih keras. 277 00:22:46,250 --> 00:22:48,870 - Ji Won. /- Apa? 278 00:22:49,990 --> 00:22:51,050 Bukan apa-apa. 279 00:22:51,810 --> 00:22:53,550 Kamu ingin bertemu dengan Mi Dal? 280 00:22:53,550 --> 00:22:54,960 Tidak. 281 00:22:54,960 --> 00:22:56,530 Apa maksudmu? 282 00:22:57,690 --> 00:22:58,690 Ya. 283 00:22:59,890 --> 00:23:00,960 "Ya"? 284 00:23:01,090 --> 00:23:03,620 Kamu tahu, jika kamu merasa bosan sendirian... 285 00:23:08,940 --> 00:23:12,330 Aku merasa segar. Kenapa aku menunggu lama sekali? 286 00:23:13,480 --> 00:23:15,240 Kamu harus berhati-hati. 287 00:23:15,510 --> 00:23:18,280 Jangan biarkan air masuk ke matamu. 288 00:23:19,050 --> 00:23:20,570 Tolong ambilkan pengering rambut. 289 00:23:21,250 --> 00:23:22,410 Di mana? 290 00:23:25,250 --> 00:23:26,880 Ternyata menyenangkan berumur panjang. 291 00:23:27,080 --> 00:23:28,790 Ini sangat menyenangkan. 292 00:23:35,430 --> 00:23:36,590 Halo? 293 00:23:38,970 --> 00:23:40,040 Halo? 294 00:23:43,100 --> 00:23:44,300 Ho Sung. 295 00:23:46,570 --> 00:23:47,680 Ho Sung? 296 00:23:53,810 --> 00:23:55,450 Ya, Ibu. 297 00:23:55,450 --> 00:23:57,810 Halo, putri ibu. 298 00:23:59,110 --> 00:24:00,350 Kamu sudah makan malam? 299 00:24:01,720 --> 00:24:02,960 Sudah. 300 00:24:03,930 --> 00:24:05,190 Bagaimana dengan Ibu? 301 00:24:05,930 --> 00:24:09,730 - Bagaimana kondisi Ibu? /- Baik. Ibu sudah sembuh sekarang. 302 00:24:09,730 --> 00:24:13,130 Ibu baru saja keramas. Bagaimana denganmu? 303 00:24:13,660 --> 00:24:15,590 Apa makan malammu? 304 00:24:16,660 --> 00:24:18,800 Seharusnya kamu makan lebih banyak. 305 00:24:19,630 --> 00:24:21,570 Cuaca makin dingin. 306 00:24:21,570 --> 00:24:23,950 Rebus teh barli untuk menghangatkan tubuhmu. 307 00:24:24,140 --> 00:24:26,570 Kamu selalu sakit flu saat musim dingin. 308 00:24:27,370 --> 00:24:29,580 Nyalakan pemanas di suhu yang tinggi. 309 00:24:31,080 --> 00:24:33,350 Baik. 310 00:24:39,500 --> 00:24:42,800 "Kosmosku, Bunga Abadiku" 311 00:24:44,270 --> 00:24:46,630 Ho Sung menyimpannya selama ini. 312 00:24:53,330 --> 00:24:54,740 Ji Won. 313 00:24:55,370 --> 00:24:58,570 Tahukah kamu apa bunga pertama yang diciptakan alam semesta? 314 00:25:00,910 --> 00:25:03,290 - Kosmos? /- Ya. 315 00:25:04,720 --> 00:25:07,790 Bunga itu tidak sempurna karena merupakan yang pertama diciptakan, 316 00:25:07,990 --> 00:25:09,790 tapi paling dicintai. 317 00:25:10,430 --> 00:25:14,500 Itu sebabnya dia menyebut dirinya sebagai kosmos ibuku. 318 00:25:17,090 --> 00:25:18,320 Jin Jin. 319 00:25:22,360 --> 00:25:24,560 Tahukah kamu apa arti kosmos? 320 00:25:26,940 --> 00:25:28,540 Bukan arti yang sebenarnya. 321 00:25:29,510 --> 00:25:31,250 Tapi arti yang dibuat kakakmu. 322 00:25:36,190 --> 00:25:37,520 Aku mencintaimu. 323 00:26:10,720 --> 00:26:12,190 - Ini. /- Terima kasih. 324 00:26:13,690 --> 00:26:15,520 Pertemuannya Senin depan. 325 00:26:15,520 --> 00:26:17,620 Aku akan datang untuk persiapan. 326 00:26:17,620 --> 00:26:20,090 Syuting akan dimulai satu pekan setelahnya pada hari Rabu. 327 00:26:20,090 --> 00:26:22,700 Mi Dal akan meneleponmu mengenai pakaiannya. 328 00:26:22,700 --> 00:26:26,630 Masalahnya adalah rambutnya. Harus dikepang dan diikat. 329 00:26:26,630 --> 00:26:28,330 Aku sudah menjadwalkan pertemuan dengan penata rambut. 330 00:26:29,600 --> 00:26:30,770 Tapi Jin Jin, 331 00:26:31,470 --> 00:26:34,510 saat mereka menanyakan siapa yang lebih kamu sukai antara 332 00:26:34,510 --> 00:26:36,640 putra sulung Menteri Kehakiman yang berkuasa dan pengawal itu, 333 00:26:37,100 --> 00:26:40,020 - kamu bilang itu rahasia. /- Benar. 334 00:26:40,110 --> 00:26:41,550 Siapa? Kenapa itu rahasia? 335 00:26:41,550 --> 00:26:43,550 Aku yakin pasti tidak penting. 336 00:26:43,810 --> 00:26:46,290 Aku sudah memberimu petunjuk. Aku setia. 337 00:26:47,080 --> 00:26:50,760 Karena putra sulung itu mungkin menjalin hubungan dengan pelayan... 338 00:26:50,760 --> 00:26:52,820 Aku lebih menyukai pengawal itu. 339 00:26:53,230 --> 00:26:54,850 Begitukah? 340 00:26:55,700 --> 00:26:58,730 Tunggu. Sudah hampir waktunya si Pengawal datang. 341 00:26:58,730 --> 00:26:59,860 Apa? 342 00:27:00,390 --> 00:27:02,390 - Si Pengawal akan datang. /- Dia akan datang ke sini? 343 00:27:02,390 --> 00:27:03,400 Ya. 344 00:27:04,300 --> 00:27:05,630 Siapa dia? 345 00:27:06,510 --> 00:27:09,010 Kita harus mengawasi produk baru EW. 346 00:27:09,040 --> 00:27:10,400 Tolong kirim tinjauan singkat 347 00:27:10,400 --> 00:27:12,870 tentang pemegang saham pasar kosmetik saat ini. 348 00:27:12,870 --> 00:27:14,020 Ya, terima kasih. 349 00:27:16,810 --> 00:27:18,380 Ini Gong Ji Won. 350 00:27:20,760 --> 00:27:23,380 - Halo? /- Ini aku. 351 00:27:27,200 --> 00:27:28,650 Ini Bella. 352 00:27:30,930 --> 00:27:32,560 Aku ada di Korea. 353 00:27:33,740 --> 00:27:35,270 Mari bertemu. 354 00:27:37,970 --> 00:27:39,270 Dia sudah datang. 355 00:27:54,020 --> 00:27:56,430 Hai. Kami menantikan kerja sama dengan kalian. 356 00:27:56,430 --> 00:27:59,260 Baik. Dia adalah penghuni baru di gedung kita dan si Pengawal. 357 00:27:59,890 --> 00:28:01,030 Sapalah dia.