1 00:00:08,020 --> 00:00:11,920 kau tampak begitu menarik 2 00:00:20,520 --> 00:00:23,520 kau bukan hanya manarikku masuk dalam perangkapmu 3 00:00:23,520 --> 00:00:25,420 sikapmu seolah kau mengenalku 4 00:00:25,420 --> 00:00:27,220 satu menit, kau tampak begitu mengenalku lalu kemudian bersikap seperti takut padaku 5 00:00:27,220 --> 00:00:29,120 dan sekarang, kau menghindar dan menghinaku 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,320 caramu begitu bijak 7 00:00:31,320 --> 00:00:36,420 Tuan, tampaknya ada sesuatu yang mengganggumu 8 00:00:36,420 --> 00:00:39,020 kau berhasil menarik perhatianku sampai sejauh ini 9 00:00:39,020 --> 00:00:41,320 tapi kau tahu kapan waktunya berhenti 10 00:00:41,320 --> 00:00:44,020 aku bukan tipe orang yang bisa dengan mudah menjalin hubungan denganmu 11 00:00:45,920 --> 00:00:49,420 jangan melihatku seperti itu lagi 12 00:01:04,320 --> 00:01:07,820 Direktur Kang, ada masalah apa? 13 00:01:12,920 --> 00:01:14,820 saya membuat kesalahan 14 00:01:14,820 --> 00:01:16,820 Maaf, Tuan 15 00:01:26,620 --> 00:01:29,120 Skretaris Shin, kenapa kau kesini 16 00:01:29,120 --> 00:01:32,720 aku ingin makan dulu sebelum pulang 17 00:01:32,720 --> 00:01:34,620 Kang! 18 00:01:36,120 --> 00:01:38,420 kau datang tepat, waktu, Hyung juga 19 00:01:38,420 --> 00:01:41,420 kenapa kau meninggalkanku padahal masih ada yg ingin kubicarakan 20 00:01:41,420 --> 00:01:43,820 aku keluar untuk menerima telepon 21 00:01:43,820 --> 00:01:45,620 ayo masuk 22 00:02:00,920 --> 00:02:03,020 orang-orang itu memang benar-benar ! 23 00:02:03,420 --> 00:02:06,420 bagaimana bisa mereka kesini bersama-sama? 24 00:02:08,020 --> 00:02:11,320 mungkin mereka kesal karena tidak bisa menemukan segelku 25 00:02:12,420 --> 00:02:15,720 walau kau Shin Ji Hyun, kau tidak boleh mengungkapkan kalau kau Shin Ji Hyun, 26 00:02:15,720 --> 00:02:19,420 bukan cuma lewat kata tapi juga dari emosi 27 00:02:19,420 --> 00:02:20,920 apa maksudmu "lewat emosi"? 28 00:02:20,920 --> 00:02:22,920 siapapun orangnya itu, apakah orang tuamu 29 00:02:22,920 --> 00:02:24,020 teman atau pacarmu 30 00:02:24,020 --> 00:02:26,920 kau tidak boleh menunjukkan tanda kalau kau Shin Ji Hyun. 31 00:02:26,920 --> 00:02:29,920 dan mencuri jelas tidak diperbolehkan 32 00:02:29,920 --> 00:02:32,220 aku harus lebih hati-hati 33 00:02:36,620 --> 00:02:39,220 kau bilang kau tidak mau mendisain itu lagi? apa maksudmu? 34 00:02:39,220 --> 00:02:40,220 kau tahu aku 35 00:02:40,220 --> 00:02:41,920 kalau aku tidak suka, tidak akan kulakukan 36 00:02:41,920 --> 00:02:42,620 hey , nak 37 00:02:42,620 --> 00:02:44,220 apa tidak ada perusahaan pendesain? 38 00:02:44,220 --> 00:02:45,320 berikan saja pada mereka 39 00:02:45,320 --> 00:02:47,420 apa kau kira aku tidak bisa menemukan orang yang ahli makanya aku begini? 40 00:02:47,420 --> 00:02:51,320 Han Kang, kenapa tiba2 kau berubah? 41 00:02:51,320 --> 00:02:54,220 aku cuma tidak tahan lagi 42 00:02:54,220 --> 00:02:56,220 apa kau selalu bekerja berdasarkan kesenanganmu? 43 00:02:56,220 --> 00:02:58,520 setelah bermain-main lalu kau bosan setelah itu membuangnya? 44 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 aku tidak begitu 45 00:02:59,920 --> 00:03:01,920 Hyung, kau tau kan orang seperti apa aku? 46 00:03:01,920 --> 00:03:03,220 walau begitu, bagaimana kau bisa.. 47 00:03:03,220 --> 00:03:05,520 aku akan beri draft yang sudah kukerjakan 48 00:03:05,520 --> 00:03:06,620 ambil saja sebagai referensi 49 00:03:06,620 --> 00:03:08,320 Kang. 50 00:03:14,420 --> 00:03:16,220 ikut aku 51 00:03:28,020 --> 00:03:31,720 apa yang terjadi barusan? 52 00:03:31,720 --> 00:03:32,520 apa kau tidak dengar? 53 00:03:32,520 --> 00:03:34,920 dia membuat kesalahan 54 00:03:34,920 --> 00:03:38,420 kesalahan apa? sebesar apa kesalahannya? 55 00:03:38,420 --> 00:03:40,520 sampai orang sepertimu berbuat begitu? 56 00:03:42,620 --> 00:03:45,220 Hyung sangat menghargai orang lain 57 00:03:45,220 --> 00:03:48,820 kenapa cuma dia yg diperlakukan seperti itu? 58 00:03:49,520 --> 00:03:52,620 pasti itu sangat serius 59 00:03:57,320 --> 00:03:59,520 bukan apa-apa 60 00:04:07,220 --> 00:04:10,220 waktu kau kerja di hotel dan dapat training tentang manajeman hotel 61 00:04:10,220 --> 00:04:12,220 apa kau diajari cara memperlakukan pelanggan? 62 00:04:12,220 --> 00:04:14,720 kenapa kau selalu membuat pelanggan kecewa? 63 00:04:14,720 --> 00:04:16,120 aku begitu karena kau bilang dia tunangan temanmu. 64 00:04:16,120 --> 00:04:18,220 katamu aku jangan terlalu ramah 65 00:04:18,220 --> 00:04:20,020 kapan aku menyuruhmu tidak bersikap ramah? 66 00:04:20,020 --> 00:04:21,320 aku bilang jangan terlalu perhatian padanya 67 00:04:21,320 --> 00:04:24,220 kapan aku terlalu perhatian padanya? 68 00:04:24,220 --> 00:04:25,920 dulu kau begitu 69 00:04:25,920 --> 00:04:27,820 waktu pertama bertemu dengannya 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,820 aku mengandalkanmu 71 00:04:35,720 --> 00:04:39,620 benar, kenapa dulu tingkahmu begitu? 72 00:04:39,620 --> 00:04:43,420 waktu itu aku tidak mengerti. 73 00:04:43,420 --> 00:04:46,020 aku begitu karena aku teringat seseorang 74 00:04:46,020 --> 00:04:48,120 hal seperti ini tidak boleh terjadi lagi 75 00:04:48,120 --> 00:04:50,120 kok bisa kau menjadikan perasaanmu.. 76 00:04:50,120 --> 00:04:52,820 kau pikir sikap adalah segalanya? 77 00:04:52,820 --> 00:04:54,420 aku tahu, kan? 78 00:04:54,420 --> 00:04:56,820 kuharap ini tidak terulang lagi 79 00:04:56,820 --> 00:04:58,620 Min Ho-hyung adalah pelangganku 80 00:04:58,620 --> 00:05:00,920 dan tunangan temanku 81 00:05:00,920 --> 00:05:05,620 kau membenciku tapi kau perhatian sekali pada tunanganku 82 00:05:05,620 --> 00:05:08,620 apa? kenapa melihatku begitu? 83 00:05:08,620 --> 00:05:11,620 apa kau dekat dengan temanmu itu? 84 00:05:11,620 --> 00:05:13,220 kenapa tanya seperti itu? 85 00:05:13,220 --> 00:05:15,820 pergilah, kerja lagi 86 00:05:21,520 --> 00:05:24,220 kenapa Kang belum kembali? 87 00:05:24,220 --> 00:05:25,420 aku tahu 88 00:05:25,420 --> 00:05:26,720 sampai berapa lama kau tidak bisa kesini? 89 00:05:26,720 --> 00:05:29,320 berapa lama kau akan menyimpan ini? 90 00:05:29,320 --> 00:05:32,920 aku sangat penasaran, jadi ingin melihat wajahmu 91 00:05:32,920 --> 00:05:34,920 hati-hati ucapanmu 92 00:05:38,120 --> 00:05:40,120 aku pergi duluan 93 00:05:51,920 --> 00:05:52,820 kenapa kau berdiri? 94 00:05:52,820 --> 00:05:54,220 bukankah kau bilang hari ini sibuk? 95 00:05:54,220 --> 00:05:55,220 bicaranya besok saja 96 00:05:55,220 --> 00:05:58,520 besok tidak perlu datang, ambil saja ini 97 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 kita bahkan belum selesai bicara 98 00:06:00,920 --> 00:06:03,420 In Jung, aku duluan 99 00:06:04,720 --> 00:06:07,220 bisa tolong antar aku pulang? 100 00:06:08,920 --> 00:06:10,720 aku tidak enak badan 101 00:06:10,720 --> 00:06:13,420 sepertinya aku tidak sanggup jalan walau cuma 5 menit 102 00:06:13,420 --> 00:06:14,620 Kang, aku pulang 103 00:06:14,620 --> 00:06:16,120 Okay 104 00:06:17,920 --> 00:06:21,420 kau yang harus menyelesaikan desain nya 105 00:06:29,620 --> 00:06:31,820 selamat tinggal 106 00:06:48,020 --> 00:06:50,120 kenapa kau tiba2 bersikap yang tidak biasa? 107 00:06:50,120 --> 00:06:52,620 apa yang perlu dikhawatirkan? 108 00:06:52,620 --> 00:06:55,520 tidak ada yg akan menuduhku cuma karena duduk di mobilmu 109 00:06:55,520 --> 00:06:57,220 cuma berjalan 5 menit 110 00:06:57,220 --> 00:07:00,520 dan, kau tidak pernah begini sebelumnya 111 00:07:00,520 --> 00:07:03,320 aku kan sudah bilang aku merasa tidak enak 112 00:07:05,020 --> 00:07:07,020 katakan 113 00:07:07,020 --> 00:07:10,220 apa yang kau bicarakan dengan ayah Ji Hyun? 114 00:07:10,220 --> 00:07:13,120 bagaimana menyelesaikan masalahnya? 115 00:07:13,120 --> 00:07:15,020 aku akan bilang sambil jalan 116 00:07:16,220 --> 00:07:18,920 jadi, ada jalan seperti ini? 117 00:07:20,820 --> 00:07:27,320 ayah Ji Hyun tidak akan membiarkannya tidak kompeten secara hukum cuma karena dia belum bangun 118 00:07:27,320 --> 00:07:33,320 karena itu sama saja mengakui kalau anaknya tidak akan pernah sembuh 119 00:07:34,920 --> 00:07:37,320 kita sudah melalui banyak rintangan 120 00:07:37,320 --> 00:07:39,320 tapi bukan benar2x tidak bahagia 121 00:07:39,320 --> 00:07:42,820 aku tidak tahu sebulan atau dua bulan 122 00:07:42,820 --> 00:07:46,320 tapi, apa ini rasanya tidak mudah 123 00:07:46,320 --> 00:07:50,120 kita sudah menunggu 2 tahun, ini cuma 2 bulan dan kau tidak bisa? 124 00:07:50,120 --> 00:07:52,820 apa kau tidak tau betapa melelahkannya 2 tahun ini? 125 00:07:52,820 --> 00:07:55,920 selalu di tempat seperti ini atau kamar hotel 126 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 aku sangat benci ini 127 00:07:56,920 --> 00:08:00,420 tempat tidak penting 128 00:08:00,420 --> 00:08:01,820 tidak usah dipikirkan pandangan orang 129 00:08:01,820 --> 00:08:04,420 yang penting kita bisa bicara dengan tenang kan 130 00:08:04,420 --> 00:08:09,220 aku tidak tahu kapan kau akan merasa nyaman berada di rumahmu 131 00:08:09,220 --> 00:08:11,820 kita akan bersama selamanya 132 00:08:14,220 --> 00:08:19,210 Ayah Ji Hyun juga butuh waktu 133 00:08:19,210 --> 00:08:24,010 apa kau benar2x ingin seperti Manager Jung? membuat Perusahaan Shin bankrut? 134 00:08:26,310 --> 00:08:29,110 kalau kita mengikuti rencana semula 135 00:08:29,110 --> 00:08:32,710 semua akan beres di hari pernikahan itu 136 00:08:32,710 --> 00:08:35,410 dan sekarang aku bisa mengundurkan diri 137 00:08:36,810 --> 00:08:41,010 tunggulah sebentar lagi setelah itu kau bisa mengundurkan diri 138 00:08:42,310 --> 00:08:44,510 aku boleh mengundurkan diri? 139 00:08:44,510 --> 00:08:46,710 lakukan saja menurut rencana semula 140 00:08:46,710 --> 00:08:50,410 aku akan bereskan sisanya 141 00:08:55,510 --> 00:08:58,010 ayo, banyak yang harus kita periksa 142 00:08:58,010 --> 00:09:00,510 dan ada banya bahan yg harus disiapkan 143 00:09:22,510 --> 00:09:25,110 dulu kita begitu dekat 144 00:09:25,110 --> 00:09:27,610 tapi waktu itu kau juga berpura-pura? 145 00:09:27,610 --> 00:09:29,410 In Jung, 146 00:09:30,110 --> 00:09:34,010 sejak kapan kau bukan lagi temanku? 147 00:09:34,010 --> 00:09:36,110 aku tidak pernah menganggapmu 148 00:09:36,110 --> 00:09:39,410 bukan temanku 149 00:09:52,610 --> 00:09:56,310 benar, ini dia ! 150 00:09:56,310 --> 00:09:58,910 kenapa aku tidak terpikir dari dulu? 151 00:09:58,910 --> 00:10:00,810 Shin Ji Hyun, kau! 152 00:10:00,810 --> 00:10:03,310 waktu hidup, IQ mu cuma segini 153 00:10:03,310 --> 00:10:05,210 Wah! 154 00:10:15,210 --> 00:10:16,610 aku sibuk, ada apa? 155 00:10:16,610 --> 00:10:17,910 HP ini 156 00:10:17,910 --> 00:10:19,510 HP ini, yang kau berikan padaku 157 00:10:19,510 --> 00:10:22,310 apa juga bisa menelepon orang di dunia? 158 00:10:22,310 --> 00:10:23,710 apa kau belum pernah menggunakannya sama sekali? 159 00:10:23,710 --> 00:10:26,410 ah, bikin frustasi saja ! kututup teleponnya 160 00:10:26,410 --> 00:10:27,610 Aish. 161 00:10:29,710 --> 00:10:33,210 jadi ini bukan cuma buat Scheduler 162 00:10:37,610 --> 00:10:41,710 ya, ini temannya Shin Ji Hyun 163 00:10:41,710 --> 00:10:45,810 kau tau kecelakaan Ji Hyun kan? 164 00:10:45,810 --> 00:10:49,910 aku mau ketemu karena itu 165 00:10:52,410 --> 00:10:55,510 besok aku akan ke galeri 166 00:10:55,510 --> 00:10:57,310 bagus 167 00:10:57,510 --> 00:10:59,310 nona! 168 00:11:00,010 --> 00:11:01,110 benar! 169 00:11:01,110 --> 00:11:03,410 Nona, uang sewamu ! 170 00:11:03,410 --> 00:11:05,010 dia kenapa? 171 00:11:05,010 --> 00:11:06,910 hey anak muda! hey gadis ! 172 00:11:06,910 --> 00:11:08,610 kenapa bibi itu selalu menatapku? 173 00:11:36,710 --> 00:11:38,410 Nona ! 174 00:11:39,010 --> 00:11:41,210 kubilang Nona ! 175 00:11:41,210 --> 00:11:43,010 Nona ! 176 00:11:43,010 --> 00:11:44,110 bagaimana ini? 177 00:11:44,910 --> 00:11:47,310 bagaimana? bagaimana ini? 178 00:11:47,610 --> 00:11:49,310 Nona! 179 00:11:58,210 --> 00:11:59,310 bisa kubantu? 180 00:11:59,410 --> 00:12:00,910 ada yang salah? 181 00:12:00,910 --> 00:12:02,510 kubilang, hari ini kau harus bayar sewa 182 00:12:02,510 --> 00:12:03,610 kenapa kau bersembunyi? 183 00:12:03,610 --> 00:12:04,410 aku? 184 00:12:04,410 --> 00:12:07,210 tadi kau berlari waktu melihatku 185 00:12:07,210 --> 00:12:11,110 aku.. dari tadi tidur 186 00:12:14,610 --> 00:12:16,610 apa aku salah? 187 00:12:16,610 --> 00:12:19,610 sudahlah, kau bilang hari ini akan kasih uangnya 188 00:12:19,610 --> 00:12:23,310 kapan aku bilang itu? 189 00:12:23,310 --> 00:12:24,410 kemarin 190 00:12:24,410 --> 00:12:27,210 kemarin , siang hari aku kesini menagih sewa 191 00:12:27,210 --> 00:12:31,010 kemarin kau kesini? 192 00:12:31,010 --> 00:12:32,610 hidupmu yang kacau ini 193 00:12:32,610 --> 00:12:34,810 apa mungkin, dia mulai mengalami gangguan jiwa? 194 00:12:34,810 --> 00:12:36,110 nona ini ! 195 00:12:36,110 --> 00:12:38,310 tidak apa2x, berikan saja uangnya 196 00:12:38,310 --> 00:12:40,710 sudah 4 hari 197 00:12:41,110 --> 00:12:43,410 tunggu sebentar 198 00:13:36,910 --> 00:13:39,110 sepertinya dia mulai menyadarinya 199 00:13:42,410 --> 00:13:45,610 saya dari Pusat Informasi 49 Days 200 00:13:45,610 --> 00:13:48,410 situasi sekarang bukanlah keadaan darurat 201 00:13:48,410 --> 00:13:53,610 jadi berhentilah memencet tombol emergency 202 00:13:54,610 --> 00:13:55,710 apa? 203 00:13:55,710 --> 00:13:58,510 kalau ini bukan emergency jadi emergency itu yang bagaimana? 204 00:13:58,510 --> 00:14:00,410 benar benar.. 205 00:14:13,510 --> 00:14:14,810 Oh? 206 00:14:15,410 --> 00:14:18,310 dia belum menyadarinya 207 00:14:18,310 --> 00:14:20,610 leganya 208 00:14:34,910 --> 00:14:36,710 orang yang sombong! 209 00:14:36,710 --> 00:14:39,510 kenapa kau begitu padanya? 210 00:14:39,510 --> 00:14:40,810 Hyung, kau berbuat begini 211 00:14:40,810 --> 00:14:42,810 makin menunjukkan kalau kau menyukainya 212 00:14:42,810 --> 00:14:46,310 konyo, ini tidak mungkin 213 00:15:09,010 --> 00:15:11,110 selamat pagi 214 00:15:11,110 --> 00:15:12,810 apa jam 11 masih dibilang pagi? 215 00:15:13,010 --> 00:15:15,210 karena hari ini cuaca sangat cerah 216 00:15:15,750 --> 00:15:16,910 ini 217 00:15:16,910 --> 00:15:19,810 tanda tangan disini tanda kalau aku datang jam 11 218 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 apa ini? 219 00:15:20,810 --> 00:15:22,610 jam aku masuk, jam aku pulang 220 00:15:22,610 --> 00:15:24,310 jam aku kerja jam aku kembali 221 00:15:24,310 --> 00:15:25,810 aku harus tulis semua 222 00:15:25,810 --> 00:15:28,310 jadi gajiku bisa dihitung dengan benar 223 00:15:29,210 --> 00:15:30,710 baiklah 224 00:15:33,710 --> 00:15:35,710 terimakasih Direktur Han Kang 225 00:15:35,710 --> 00:15:37,110 berhentilah memanggilku Direktur 226 00:15:37,110 --> 00:15:39,310 kalau tidak mau dipanggil Direktur, jadi mau dipanggil apa? 227 00:15:39,310 --> 00:15:40,610 Mr. Han Kang. 228 00:15:40,610 --> 00:15:43,310 atau Han Kang, begini ya 229 00:15:43,310 --> 00:15:44,910 Han Kang? 230 00:15:44,910 --> 00:15:46,710 iya ! Han Kang! 231 00:15:46,710 --> 00:15:48,110 boleh kan? 232 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 kalau pernah tinggal di Amerika 233 00:15:49,110 --> 00:15:50,610 mereka memanggil nama kita 234 00:15:50,610 --> 00:15:53,510 Jennie, John, Brad, Kang. Hey KANG! 235 00:15:57,010 --> 00:15:58,410 karena cuaca hari ini cerah 236 00:15:58,410 --> 00:16:00,310 kupikir aku sudah gila 237 00:16:00,310 --> 00:16:02,210 aku kerja sekarang 238 00:16:03,010 --> 00:16:05,410 Yi Kyung buku catatan itu 239 00:16:05,410 --> 00:16:06,710 itu tentang apa? 240 00:16:06,710 --> 00:16:07,610 ini? 241 00:16:07,610 --> 00:16:09,710 aku memutuskan jadi Freelance paruh waktu 242 00:16:09,710 --> 00:16:11,710 Freelance paruh waktu? 243 00:16:11,710 --> 00:16:14,810 karena aku harus pergi ke banyak tempat 244 00:16:30,810 --> 00:16:34,810 Shin Ji Hyun pasti sangat menyayangi ibunya 245 00:16:36,010 --> 00:16:38,310 dia bilang dia wanita paling penyayang di dunia 246 00:16:38,310 --> 00:16:39,510 penuh kasih sayang 247 00:16:39,510 --> 00:16:43,310 ibu sepertimu? 248 00:17:10,110 --> 00:17:13,310 sayang, sayang 249 00:17:14,410 --> 00:17:15,610 sayang 250 00:17:18,110 --> 00:17:20,310 aku tau akan sepeti ini 251 00:17:20,310 --> 00:17:22,110 katamu mau membawa sup tulang? 252 00:17:22,110 --> 00:17:23,810 aku tahu nanti akan jadi begini 253 00:17:24,610 --> 00:17:25,410 sup tulang? 254 00:17:25,410 --> 00:17:28,910 aku mau menurunkan berat badan makanya ingin makan sup tulang 255 00:17:28,910 --> 00:17:31,110 aku tidak mau makan sup tulang 256 00:17:31,110 --> 00:17:32,610 tapi kau sudah berat membawanya 257 00:17:33,210 --> 00:17:35,310 bagaimana jika tanganmu terluka? 258 00:17:35,310 --> 00:17:39,110 Aigoo, kalau menu hari ini sop tulang 259 00:17:39,110 --> 00:17:42,710 artinya kita akan makan sup tulang setiap hari selama seminggu 260 00:17:42,710 --> 00:17:46,110 tapi jika musim semi dan musim gugur datang baik sekali meminumnya 261 00:17:46,110 --> 00:17:51,610 dia tidak makan seafood, dan sekarang tidak makan sop tulang 262 00:17:51,810 --> 00:17:55,110 oh, ini kan bau sop tulang 263 00:17:55,110 --> 00:17:57,910 Yi Kyung, kau juga tidak suka ya? 264 00:17:57,910 --> 00:17:59,210 walaupun itu sebulan penuh 265 00:17:59,210 --> 00:18:01,110 aku sanggup memakannya 266 00:18:01,610 --> 00:18:02,810 benar? 267 00:18:02,810 --> 00:18:07,110 Aku bahkan makan lobak kimchi yang dihidangkan untuk semua orang, 268 00:18:07,110 --> 00:18:08,210 Aduh, aduh. 269 00:18:08,210 --> 00:18:10,810 kita memang berjodoh 270 00:18:10,810 --> 00:18:12,010 ya Tuhan 271 00:18:19,610 --> 00:18:22,110 Ji Hyun, ibu disini 272 00:18:22,110 --> 00:18:24,610 sayang, kau belum makan kan? 273 00:18:24,610 --> 00:18:27,710 Ji Hyun, ayah yang makan duluan ya 274 00:18:27,710 --> 00:18:30,610 kalau sup nya dingin, nanti tidak enak 275 00:18:30,610 --> 00:18:31,910 ibu Ji Hyun 276 00:18:33,510 --> 00:18:35,410 sup apa? 277 00:18:35,410 --> 00:18:39,110 kau dan JiHyun banyak tidak suka sup 278 00:18:39,110 --> 00:18:41,310 sayang, sini kulihat 279 00:18:41,310 --> 00:18:44,810 aku tidak gila 280 00:18:47,210 --> 00:18:50,410 temannya Ji Hyun kerumah 281 00:18:50,410 --> 00:18:54,810 dia bilang bahwa Ji Hyun 282 00:18:54,810 --> 00:18:58,110 ingin menjadi ibu seperti aku 283 00:18:59,010 --> 00:19:00,910 teman Ji Hyun 284 00:19:01,110 --> 00:19:03,810 ya, dia bilang begitu 285 00:19:04,910 --> 00:19:09,310 kau dan anakmu selau bersama 286 00:19:09,510 --> 00:19:12,110 selalu meninggalkanku 287 00:19:12,310 --> 00:19:14,410 kapan kami meninggalkan? 288 00:19:14,610 --> 00:19:18,010 tapi dia bilang bukan begitu 289 00:19:21,610 --> 00:19:23,410 Ji Hyun, 290 00:19:24,110 --> 00:19:28,310 ingin jadi ibu sepertiku 291 00:19:28,610 --> 00:19:31,510 Ji Hyun bilang begitu 292 00:19:32,110 --> 00:19:33,710 mungkin kau tidak tahu 293 00:19:33,910 --> 00:19:37,010 kalau Ji Hyun melihatku dengan hatinya 294 00:19:37,310 --> 00:19:39,210 apa kau datang cuma buat pamer? 295 00:19:39,410 --> 00:19:41,410 apa tidak merasa malu? 296 00:19:41,510 --> 00:19:43,610 makanya pakai alasan sup tulang 297 00:19:46,310 --> 00:19:47,910 sayang 298 00:19:51,110 --> 00:19:53,010 aku.. 299 00:19:54,310 --> 00:19:56,410 selama aku hidup 300 00:19:56,710 --> 00:19:59,810 mendengar kata "Aku ingin menjadi sepertimu" 301 00:20:01,310 --> 00:20:03,810 ini adalah yang pertama 302 00:20:05,410 --> 00:20:07,310 kau pasti senang 303 00:20:08,010 --> 00:20:10,010 sampai sekarang 304 00:20:10,710 --> 00:20:13,110 aku belum pernah mendengar itu 305 00:20:16,610 --> 00:20:19,510 dihatinya, begitulah aku 306 00:20:20,310 --> 00:20:23,310 bagaimana aku bisa jatuh sekarang? 307 00:20:24,210 --> 00:20:26,510 bagaimana jika dia pikir aku menyerah? 308 00:20:26,710 --> 00:20:29,510 tidak ada orang tua yg akan menyerah atas anaknya 309 00:20:29,810 --> 00:20:31,810 jadi.. 310 00:20:32,310 --> 00:20:34,310 kurahap bisa menjaganya 311 00:20:34,610 --> 00:20:37,010 mendoakannya 312 00:20:38,510 --> 00:20:41,610 kalau Tuhan memang ada 313 00:20:42,010 --> 00:20:43,810 Tuhan tidak akan begitu tega 314 00:20:44,110 --> 00:20:48,210 Tinggal dia satu-satunya...apa Tuhan harus mengambilnya juga? 315 00:21:03,910 --> 00:21:04,910 ini enak sekali 316 00:21:05,010 --> 00:21:06,510 lezat 317 00:21:21,110 --> 00:21:22,610 mau lagi? 318 00:21:22,910 --> 00:21:25,010 iya, nasi juga 319 00:21:25,210 --> 00:21:28,410 nasi tinggal untuk Su Joon and Jun. 320 00:21:33,910 --> 00:21:35,510 nasi ini belum disentuh 321 00:21:36,310 --> 00:21:37,810 apa kau sudah selesai makan? 322 00:21:38,010 --> 00:21:40,510 sudah, Ki Jun, bawakan kopi 323 00:21:40,710 --> 00:21:42,010 Ya. 324 00:21:49,910 --> 00:21:51,510 ini kan untuk Mister 325 00:21:51,710 --> 00:21:53,310 tidak baik kalau aku menghabiskannya 326 00:21:53,510 --> 00:21:55,110 kalau semua orang suka 327 00:21:55,210 --> 00:21:56,910 artinya aku juga harus menyukainya 328 00:21:57,110 --> 00:21:58,610 tentu saja 329 00:21:59,710 --> 00:22:00,910 tapi 330 00:22:01,110 --> 00:22:03,510 nafsu makanmu bagus sekali 331 00:22:04,210 --> 00:22:06,510 aku selalu punya nafsu makan besar 332 00:22:06,710 --> 00:22:08,810 mungkin di kehidupan sebelumnya aku ini pengemis 333 00:22:11,210 --> 00:22:12,610 aku benci wanita seperti itu 334 00:22:12,710 --> 00:22:15,310 jangan bawa anak2x, atau paling tidak jagalah dia 335 00:22:15,610 --> 00:22:16,910 hati-hati 336 00:22:19,710 --> 00:22:21,210 apa kau masih makan? 337 00:22:21,510 --> 00:22:22,810 sudah 338 00:22:25,310 --> 00:22:26,610 lihat 339 00:22:26,810 --> 00:22:29,110 sudah kuduga pasti ada yang pecah 340 00:22:29,510 --> 00:22:31,010 aku akan kesana 341 00:22:33,710 --> 00:22:34,410 apa kau terluka? 342 00:22:34,810 --> 00:22:36,810 jangan nangis 343 00:22:38,410 --> 00:22:40,810 sudah kubilang jangan lari-lari 344 00:22:42,910 --> 00:22:45,110 Kakak, kau punya tissu? 345 00:22:52,310 --> 00:22:54,910 sudahlah, menangis saja terus! 346 00:23:00,810 --> 00:23:04,210 lihat, tissu ini jatuh dan terluka 347 00:23:07,710 --> 00:23:09,110 aku harus memperbaikinya 348 00:23:12,510 --> 00:23:14,510 tekan yang kuat 349 00:23:18,810 --> 00:23:20,610 berikan tanganmu 350 00:23:20,910 --> 00:23:23,010 pegang baik2x 351 00:23:23,210 --> 00:23:27,010 kakak akan taburkan bubuk ajaib 352 00:23:27,310 --> 00:23:29,710 selesai, sekarang buka 353 00:23:29,910 --> 00:23:33,010 Jjang-jjang! 354 00:23:34,410 --> 00:23:38,310 karena kau anak manis, jadi harus pakai tissu yang bagus juga 355 00:23:41,310 --> 00:23:42,710 tebak tangan yang mana? 356 00:23:45,610 --> 00:23:46,510 Jjang-jjang! 357 00:23:46,710 --> 00:23:48,710 Wow permen! 358 00:24:02,810 --> 00:24:05,010 Wow. keren! 359 00:24:06,810 --> 00:24:08,210 sekarang lihat 360 00:24:09,110 --> 00:24:11,010 kau begini 361 00:24:28,310 --> 00:24:30,710 begitu caranya, sekarang kau sudah paham? 362 00:24:31,210 --> 00:24:32,610 coba lagi 363 00:24:32,910 --> 00:24:34,210 ulangi lagi 364 00:24:35,110 --> 00:24:38,110 aku sudah berkali-kali melakukannya sekarang giliranmu 365 00:24:38,410 --> 00:24:39,110 kenapa harus aku? 366 00:24:39,110 --> 00:24:41,710 kalau kau tidak mau , kenapa kau masuk klub sulap? 367 00:24:41,810 --> 00:24:44,910 karena aku diharuskan masuk klub, makanya aku kesini 368 00:24:47,410 --> 00:24:51,810 setiap tahun klub kita mengadakan acara dan mengumpulkan dana 369 00:24:51,810 --> 00:24:53,610 ini sangat penting 370 00:24:53,610 --> 00:24:55,210 belajar ini bisa menghasilkan uang. 371 00:24:55,310 --> 00:24:56,810 pergilah belajar kartu tarot 372 00:24:56,910 --> 00:24:58,110 kenapa harus aku? 373 00:24:58,910 --> 00:25:01,510 aku pergi, dasar kau! 374 00:25:34,810 --> 00:25:36,510 ini, ada kopi 375 00:25:36,910 --> 00:25:38,010 Okay. 376 00:25:41,610 --> 00:25:43,110 kau bisa sulap? 377 00:25:43,510 --> 00:25:45,110 kulihat kau main sulap untuk anak itu 378 00:25:45,310 --> 00:25:46,510 itu 379 00:25:46,710 --> 00:25:48,710 aku belajar dari teman 380 00:25:55,800 --> 00:25:56,700 Ajussi. 381 00:25:56,910 --> 00:26:00,010 ketika kau melihat Song Yi Kyung, apa kau teringat wanita lain? 382 00:26:00,610 --> 00:26:02,410 selain Hwa Joon, apa aku punya wanita lain? 383 00:26:02,410 --> 00:26:03,910 kenapa setiap aku melihatnya 384 00:26:03,910 --> 00:26:05,610 aku selau teringat Shin Ji Hyun? 385 00:26:05,610 --> 00:26:07,510 Hmm... 386 00:26:08,910 --> 00:26:11,710 sifat mereka mirip sekali 387 00:26:11,710 --> 00:26:15,810 ceroboh, ceria, banyak makan 388 00:26:15,810 --> 00:26:19,210 menggulung spageti 3 kali pakai sumpit 389 00:26:19,210 --> 00:26:20,310 tidak suka daun salam 390 00:26:20,310 --> 00:26:23,110 kebiasaan memainkan ujung jarinya 391 00:26:23,110 --> 00:26:24,710 dan dia bisa sulap 392 00:26:24,710 --> 00:26:25,310 benar? 393 00:26:25,310 --> 00:26:26,210 nada suaranya juga 394 00:26:26,210 --> 00:26:27,810 nada suaranya sama 395 00:26:28,910 --> 00:26:30,410 perasaannya juga sama 396 00:26:30,410 --> 00:26:32,710 bahkan dia memberi perasaan yg sama? 397 00:26:49,610 --> 00:26:51,310 kudengar dengan melihat yang seperti ini 398 00:26:51,310 --> 00:26:53,610 bisa memacu kerja otak 399 00:26:53,610 --> 00:26:56,010 makanya aku pergi mewawancarai teman-temannya 400 00:26:56,910 --> 00:26:58,910 itu mungkin saja 401 00:26:58,910 --> 00:27:03,810 kudengar kau bertemu Ji Hyun waktu pertama datang ke Seoul 402 00:27:03,810 --> 00:27:06,310 kami teman baik setelah dia pindah kesini 403 00:27:06,310 --> 00:27:07,810 kami juga sekelas waktu kelas 3 404 00:27:07,810 --> 00:27:10,510 jadi mau diinterview kan? 405 00:27:11,210 --> 00:27:13,410 pasti kau punya banyak kenangan 406 00:27:13,410 --> 00:27:15,910 dari semuanya. kapan kau merasa sangat berterima-kasih pada Jihyun? 407 00:27:15,910 --> 00:27:19,310 maksudku, kapan saat paling mengharukan kau dengan Ji Hyun? 408 00:27:21,010 --> 00:27:24,710 apa aku tidak sebaiknya memberi kata2x semangat saja? 409 00:27:25,510 --> 00:27:28,310 jika dia tau temannya sangat menyayanginya 410 00:27:28,310 --> 00:27:32,210 mungkin keinginan hidupnya akan meningkat dan dia akan bangun 411 00:27:32,210 --> 00:27:33,110 Ah... 412 00:27:33,110 --> 00:27:36,210 paling bagus kalau kenangan yang paling mengharukan dan menyentuh 413 00:27:37,310 --> 00:27:40,310 mengharukan dan bercucuran air mata? 414 00:27:40,310 --> 00:27:41,910 bukannya waktu itu.. 415 00:27:41,910 --> 00:27:43,910 waktu aku menggendongmu sambil berlari 416 00:27:45,010 --> 00:27:48,410 di kelas tiga, waktu itu aku pingsan 417 00:27:48,410 --> 00:27:52,610 waktu itu orang tuaku tidak dirumah, mereka ke luar negeri memberi penghormatan 418 00:27:52,610 --> 00:27:54,810 benar! yang itu 419 00:27:54,810 --> 00:27:58,610 Ji Hyun menemani aku semalaman di RS 420 00:27:58,610 --> 00:28:02,610 pikirkan hal yang menyentuh dan ucapkan sesuatu untuk Ji Hyun 421 00:28:04,110 --> 00:28:09,310 Ji Hyun, aku sangat berterimakasih untuk yang waktu itu 422 00:28:09,910 --> 00:28:12,910 seharusnya aku juga menjagamu 423 00:28:12,910 --> 00:28:15,910 maaf aku tidak bisa menemanimu 424 00:28:15,910 --> 00:28:21,510 Young Shin, tolong menangislah 425 00:28:21,510 --> 00:28:23,310 tapi kalau kau bangun 426 00:28:23,310 --> 00:28:25,910 aku akan belikan apapun yang kau mau seumur hidupmu 427 00:28:25,910 --> 00:28:29,910 tidak perlu membelikanku apa2, cukup menangis saja ! 428 00:28:29,910 --> 00:28:31,810 cepatlah bangun! 429 00:28:35,810 --> 00:28:38,110 sudah selesai 430 00:28:39,110 --> 00:28:40,610 cepat sekali 431 00:28:41,310 --> 00:28:43,610 apa aku harus bicara lagi? 432 00:28:43,610 --> 00:28:45,610 tidak 433 00:28:45,610 --> 00:28:49,110 tapi sepertinya kau tidak menangis 434 00:28:49,110 --> 00:28:51,610 aku jarang menangis. 435 00:28:51,610 --> 00:28:54,110 lagi pula, Ji Hyun belum meninggal 436 00:28:54,110 --> 00:28:56,410 apa aku harus mati dulu baru kau akan menangis? 437 00:28:56,410 --> 00:28:59,110 sudah selesai kan? 438 00:29:00,110 --> 00:29:01,510 di kelas 3 439 00:29:01,510 --> 00:29:05,210 tidak mudah untuk mencari teman 440 00:29:05,210 --> 00:29:06,810 itu benar, tapi 441 00:29:06,810 --> 00:29:10,110 Namun dari perspektif Ji Hyun tekanan untuk belajar itu tidak besar. 442 00:29:10,810 --> 00:29:13,010 Dan dia tidak pandai belajar. . 443 00:29:13,010 --> 00:29:17,810 Tapi ... bagaimana tunangan Ji Hyun? 444 00:29:18,510 --> 00:29:19,810 Dengan kondisi Ji Hyun saat ini 445 00:29:19,810 --> 00:29:21,810 pertunangannya pasti batal 446 00:29:22,510 --> 00:29:25,010 pasti mereka telah membatalkan pertunangan 447 00:29:27,610 --> 00:29:32,410 dia bilang mereka bertemu karena takdir 448 00:29:32,410 --> 00:29:35,310 apa Minho ke Rumah Sakit? 449 00:29:51,910 --> 00:29:55,310 seseorang yang bisa menangis waktu baca komik dia bilang tidak biasa menangis? 450 00:29:57,110 --> 00:29:58,410 mengerikan! 451 00:29:58,410 --> 00:30:01,310 aku sudah seperti ini, tapi yang kau pikirkan malah masalah batalnya pernikahanku 452 00:30:05,710 --> 00:30:09,310 apa ini memang gara2 aku belum mati? 453 00:30:20,310 --> 00:30:22,910 sepertinya sekarang dia jadi gemuk 454 00:30:26,610 --> 00:30:28,910 aku harus pijat kakinya juga 455 00:30:28,910 --> 00:30:32,210 katanya kalau terlalu lama berbarin bisa membuat kaki membeku 456 00:30:32,210 --> 00:30:33,410 berhetilah dan pulanglah duluan 457 00:30:33,410 --> 00:30:37,110 jangan keras kepala dan pergilah 458 00:30:37,110 --> 00:30:38,710 oke, aku tahu 459 00:30:40,110 --> 00:30:41,410 Ji Hyun, 460 00:30:41,410 --> 00:30:42,910 setelah ibu pulang dan istirahat 461 00:30:42,910 --> 00:30:46,010 besok akan kesini lagi 462 00:30:46,010 --> 00:30:47,210 jangan datang lagi 463 00:30:47,210 --> 00:30:50,710 kau juga harus pergi ke kantor 464 00:30:50,710 --> 00:30:53,110 walau ada Min Ho 465 00:30:53,110 --> 00:30:56,410 selalu menemani Ji Hyun bukanlah solusinya 466 00:30:56,410 --> 00:30:58,810 tidak perlu ikut campur urusan kantor 467 00:30:58,810 --> 00:31:00,810 aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang pulanglah 468 00:31:00,910 --> 00:31:02,410 kubilang.. 469 00:31:02,410 --> 00:31:06,210 pulanglah, cepat.. 470 00:31:12,410 --> 00:31:15,610 apa kau mau menjenguk Ji Hyun? 471 00:31:15,610 --> 00:31:17,510 Ya. 472 00:31:17,510 --> 00:31:22,810 sekarang kau temani dia, ayo pergi 473 00:31:35,710 --> 00:31:39,410 Hey Shin Ji Hyun, apa kau baik2 saja? 474 00:31:42,110 --> 00:31:44,310 aku bawa ini 475 00:31:44,310 --> 00:31:47,710 bunga kesukaanmu di musim dingin 476 00:32:08,510 --> 00:32:11,810 benar, kau ada disini 477 00:32:13,410 --> 00:32:15,010 kau disini 478 00:32:15,510 --> 00:32:19,510 tapi entah mengapa aku terus melihatmu 479 00:32:19,510 --> 00:32:21,410 aku pasti sudah gila 480 00:32:21,410 --> 00:32:23,310 kau disini sedang dalam kesulitan 481 00:32:25,310 --> 00:32:29,210 dan aku salah paham mengira orang lain adalah dirimu sangat tidak masuk akal 482 00:32:31,310 --> 00:32:34,710 itu tidak mungkin, bodoh 483 00:32:34,710 --> 00:32:36,610 itulah yang harus kau ucapkan 484 00:32:54,810 --> 00:32:57,810 Seo Woo, aku disini 485 00:32:58,610 --> 00:33:02,510 kenapa kau begini? apa ada masalah? 486 00:33:06,610 --> 00:33:08,010 Hello. 487 00:33:08,710 --> 00:33:10,510 Hello. 488 00:33:27,610 --> 00:33:29,310 kau suka roti ini? 489 00:33:29,310 --> 00:33:31,510 waktu itu kau membeli roti yang sama 490 00:33:31,510 --> 00:33:34,010 ya, karena ini super lezat 491 00:33:35,210 --> 00:33:38,910 aku punya teman yang setiap minggu selalu membeli roti banyak sekali 492 00:33:38,910 --> 00:33:42,310 dia memberikannya juga pada tukang bersih2x dan pegawai di kantor 493 00:33:42,310 --> 00:33:43,810 dia juga makan sendiri 494 00:33:43,810 --> 00:33:46,110 dia senang sekali makan roti 495 00:33:46,110 --> 00:33:47,310 terutama roti ini 496 00:33:47,310 --> 00:33:50,110 benarkah? apa dia teman dekatmu? 497 00:33:51,610 --> 00:33:55,010 walaupun bukan, tapi aku tetap menganggapnya begitu 498 00:33:55,010 --> 00:33:56,510 teman seperti apa dia? 499 00:33:56,510 --> 00:34:00,510 dia bukan laki-laki, tapi kau begitu memikirkannya? 500 00:34:01,210 --> 00:34:03,510 bukan teman yang seperti itu. 501 00:34:03,510 --> 00:34:05,710 apa? 502 00:34:05,710 --> 00:34:08,510 bukan itu maksudku 503 00:34:08,510 --> 00:34:11,310 pastilah dia teman yang sangat baik 504 00:34:11,310 --> 00:34:14,610 makanya kau memikirkannya, kan? 505 00:34:14,610 --> 00:34:16,510 maksudku, aku iri 506 00:34:19,210 --> 00:34:21,910 selamat berbelanja 507 00:34:21,910 --> 00:34:26,610 Yes. 508 00:35:21,410 --> 00:35:23,310 Han Kang. 509 00:35:23,310 --> 00:35:25,010 Direktur! 510 00:35:47,010 --> 00:35:50,010 aku memanggilmu, kanapa tidak berhenti? 511 00:35:50,910 --> 00:35:52,310 kenapa kau memanggilku? 512 00:35:52,310 --> 00:35:53,510 sepertinya kau melihatku tapi kau terus saja pergi 513 00:35:53,510 --> 00:35:56,010 makanya aku memanggil 514 00:36:02,210 --> 00:36:03,410 kau tidak melihatku? 515 00:36:03,410 --> 00:36:04,910 aku tidak lihat 516 00:36:06,410 --> 00:36:08,510 darimana kau? 517 00:36:14,010 --> 00:36:17,810 kenapa dia? apa aku terlalu telat? 518 00:36:19,510 --> 00:36:21,010 tidak 519 00:36:35,310 --> 00:36:38,410 sedang apa disini? 520 00:36:38,410 --> 00:36:40,810 aku membeli roti 521 00:36:40,810 --> 00:36:42,310 tidak perlu 522 00:36:44,210 --> 00:36:46,910 makanlah kalau kau lapar 523 00:36:46,910 --> 00:36:48,410 tidak perlu, ambillah lagi 524 00:36:48,410 --> 00:36:49,810 semua orang di toko aku bagi 525 00:36:49,810 --> 00:36:52,310 penjaga toko, Soo Jun unni, dan kepala dapur 526 00:36:52,310 --> 00:36:54,510 kenapa kau cerewet? aku bilang tidak perlu 527 00:37:00,010 --> 00:37:02,210 kalau tidak ada lagi, keluarlah 528 00:37:03,810 --> 00:37:05,410 dan juga 529 00:37:05,410 --> 00:37:09,110 apa karena waktu aku kembali aku tidak minta izin? 530 00:37:09,110 --> 00:37:11,710 kau pekerja lepas, jadi mau datang atau tidak 531 00:37:11,710 --> 00:37:13,310 atau kapan kau datang, kapan kau pulang 532 00:37:13,310 --> 00:37:14,410 semuanya tidak masalah 533 00:37:16,910 --> 00:37:18,710 dan juga.. 534 00:37:18,710 --> 00:37:21,310 lain kali suruh penjaga toko saja yang tandatangan keluarlah 535 00:37:22,510 --> 00:37:24,310 mengapa kau tiba2 begini? 536 00:37:24,310 --> 00:37:27,510 apa aku bebuat kesalahan tapi aku tidak menyadarinya? 537 00:37:27,510 --> 00:37:30,010 kalau itu masalahnya, katakan saja 538 00:37:30,010 --> 00:37:32,810 Nona Song Yi Kyung,apa aku temanmu? 539 00:37:32,810 --> 00:37:35,810 kau karyawan, aku Direktur 540 00:37:35,810 --> 00:37:38,310 aku suruh kau keluar tapi kau tidak keluar kenapa kau begitu cerewet? 541 00:37:41,810 --> 00:37:43,810 dan nanti.. 542 00:37:43,810 --> 00:37:47,110 jangan pernah masuk kesini tanpa permisi 543 00:37:48,810 --> 00:37:50,210 Song Yi-Kyung, apa kau tidak punya mulut? 544 00:37:50,210 --> 00:37:51,810 apa kau bisu? 545 00:37:51,810 --> 00:37:54,410 kenapa tidak jawab ketika Direktur bertanya? 546 00:37:54,410 --> 00:37:57,810 karena begitu apatis, pelanggan jadi terganggu olehmu 547 00:38:00,010 --> 00:38:01,710 baiklah 548 00:38:16,110 --> 00:38:19,110 ada apa dengan dia? kenapa begitu kasar? 549 00:38:19,110 --> 00:38:21,510 tadi dia baik2 saja 550 00:38:24,410 --> 00:38:27,010 apa karena Kang Min Ho? 551 00:38:31,010 --> 00:38:33,610 dia jelas suka makan ini 552 00:38:44,310 --> 00:38:46,910 tiba2 sekali, ada apa? 553 00:38:50,110 --> 00:38:53,510 lagi ngapain? sudah makan? 554 00:38:59,810 --> 00:39:01,010 aku sedang kerja 555 00:39:01,010 --> 00:39:03,110 selamat makan 556 00:39:06,610 --> 00:39:08,110 [Cha Jin Young] 557 00:39:12,510 --> 00:39:13,710 Hello. 558 00:39:13,710 --> 00:39:15,310 halo, saya supir 559 00:39:15,310 --> 00:39:18,810 istri presiden meminta saya melaksanakan tugas saya akan segera kesana 560 00:39:18,810 --> 00:39:22,510 ibu Ji Hyun? 561 00:39:27,010 --> 00:39:29,310 selamat tinggal 562 00:39:33,010 --> 00:39:34,710 Mr Jin Young. 563 00:39:37,710 --> 00:39:39,810 Direktur Kang, 564 00:39:41,310 --> 00:39:44,110 dimana Oppa sekarang? 565 00:39:44,110 --> 00:39:45,810 dia dirumah 566 00:40:14,110 --> 00:40:15,810 aku sudah menghubungi supir 567 00:40:15,810 --> 00:40:18,610 bisa tolong belikan tulang sapi si supermarket? 568 00:40:36,110 --> 00:40:37,610 [Seo Woo] 569 00:40:41,510 --> 00:40:43,110 Oh, In Jung. ada apa? 570 00:40:43,110 --> 00:40:45,110 kau belum makan kan? 571 00:40:45,110 --> 00:40:47,110 ayo makan bersama 572 00:40:48,510 --> 00:40:50,910 kenapa aku capek sekali? 573 00:41:01,610 --> 00:41:03,110 selamat datang 574 00:41:03,110 --> 00:41:05,110 kita bertemu lagi 575 00:41:05,510 --> 00:41:07,410 masuklah 576 00:41:17,710 --> 00:41:19,210 Yi Kyung, 577 00:41:19,210 --> 00:41:21,810 kau keliatan capek, pulanglah 578 00:41:21,810 --> 00:41:23,210 hari ini tidak begitu banyak tamu 579 00:41:23,210 --> 00:41:24,410 pulanglah dan istirahat 580 00:41:24,410 --> 00:41:27,310 mukamu pucat 581 00:41:27,310 --> 00:41:29,310 boleh? 582 00:41:30,610 --> 00:41:31,810 aku akan pulang duluan 583 00:41:31,810 --> 00:41:33,110 tentu 584 00:41:36,410 --> 00:41:39,810 hari ini Han Kang tidak ke toko 585 00:41:39,810 --> 00:41:42,410 mungkin dia dikantor, liahatlah 586 00:41:42,410 --> 00:41:43,310 lupakan saja 587 00:41:43,310 --> 00:41:45,110 dia pasti sedang kerja 588 00:41:45,110 --> 00:41:46,210 kita pesan apa? 589 00:41:46,210 --> 00:41:48,310 Han Kang mungkin belum makan 590 00:41:48,310 --> 00:41:49,810 panggil dia makan bersama 591 00:41:49,810 --> 00:41:51,710 boleh ya? 592 00:41:59,910 --> 00:42:01,810 karyawan yg barusan 593 00:42:01,810 --> 00:42:03,410 pasti dia rajin sekali ya? 594 00:42:03,410 --> 00:42:06,110 manajer keliatan perhatian padanya 595 00:42:06,110 --> 00:42:08,310 ini karena Ditrektur 596 00:42:08,310 --> 00:42:10,310 karena Han Kang? 597 00:42:10,310 --> 00:42:11,510 Direktur kita 598 00:42:11,510 --> 00:42:13,110 menyukai Song Yi Kyung. 599 00:42:13,110 --> 00:42:14,110 Han Kang? 600 00:42:14,110 --> 00:42:16,610 bukan cuma jarang masuk, tapi juga sering keluar, dan sering terlambat 601 00:42:16,610 --> 00:42:19,110 apapun yang dia lakukan Bos akan maklum 602 00:42:19,110 --> 00:42:22,210 sekarang dia bahkan jadi pekerja lepas 603 00:42:22,210 --> 00:42:25,110 dia bilang seperti, asalkan dia mampu melakukannya silahkan lakukan apa saja 604 00:42:25,110 --> 00:42:27,210 Han Kang bukan orang seperti itu 605 00:42:27,210 --> 00:42:28,010 ngomong2 606 00:42:28,010 --> 00:42:29,610 Yi Kyung sudah punya tunangan 607 00:42:29,610 --> 00:42:33,610 bukannya mau bilang, betapa arogan dia pada orang itu 608 00:42:34,010 --> 00:42:36,510 pada Director Kang? 609 00:42:37,610 --> 00:42:40,910 ini karena aku tidak enak badan 610 00:42:42,310 --> 00:42:45,810 jadi mampirlah lalu pergi 611 00:42:46,310 --> 00:42:48,310 apa? kau mau aku kesana mengambilnya? 612 00:42:48,310 --> 00:42:50,710 uang 49,000 won. 613 00:42:50,710 --> 00:42:52,710 dana darurat yang kau pinjamkan 614 00:42:52,710 --> 00:42:55,710 kau bilang harus dikembalikan sebelum 49 hari 615 00:42:55,910 --> 00:42:58,110 kesinilah dan ambil 616 00:42:58,110 --> 00:42:59,810 kau yang bawa kesini ! 617 00:42:59,810 --> 00:43:01,310 orang yang meminjam harus datang dan mengembalikan 618 00:43:01,310 --> 00:43:03,410 apa pantas orang yang meminjamkan yang datang kesana? 619 00:43:03,410 --> 00:43:06,410 aku harus menyelesaikan bagian ini karena sekarang sedang ada mood bagus 620 00:43:06,410 --> 00:43:07,910 KAU kesini ! 621 00:43:09,810 --> 00:43:11,810 kalau aku keluar dari tubuh ini 622 00:43:11,810 --> 00:43:14,110 kau tau kan aku tidak bisa menyentuh uang 623 00:43:14,110 --> 00:43:16,810 kalau uang itu untukku, kau bisa 624 00:43:16,810 --> 00:43:18,310 baiklah 625 00:43:29,410 --> 00:43:31,610 Kakak, aku duluan 626 00:44:49,410 --> 00:44:52,010 yeah, bagus! 627 00:44:55,910 --> 00:44:58,310 ini bukan apa2x 628 00:45:02,810 --> 00:45:05,710 kau benar2x "Pengatur Jadwal" berbakat 629 00:45:05,710 --> 00:45:08,910 Klub, Toko Kopi, Sepeda Motor, Gitar. 630 00:45:08,910 --> 00:45:09,710 kau tidak tahu apa2x 631 00:45:09,710 --> 00:45:12,010 kau cuma liat gitar yang penting itu bernyanyi 632 00:45:12,010 --> 00:45:15,010 aku pemain gitar dan penulis lagu 633 00:45:15,010 --> 00:45:17,410 urusan ini aku tahu banyak 634 00:45:28,010 --> 00:45:31,010 dulu aku bermimpi jadi penyanyi 635 00:45:32,910 --> 00:45:36,210 apa semua orang bisa jadi penyanyi?? 636 00:45:38,510 --> 00:45:40,010 kau! 637 00:45:41,210 --> 00:45:44,110 Suku kata dan semua beat yang di sini semuanya salah. 638 00:45:45,210 --> 00:45:51,710 -=...I'm a scarecrow standing on one foot...=- -=... Aku orang-orangan sawah, berdiri dengan satu kaki ...=- 639 00:45:51,710 --> 00:45:52,610 harusnya begitu 640 00:45:52,610 --> 00:45:54,910 wah, kau tidak main-main! 641 00:45:54,910 --> 00:45:56,410 kenapa tidak jadi penyanyi saja? 642 00:45:56,410 --> 00:45:58,610 ayahku tidak mengizinkan 643 00:45:58,610 --> 00:46:00,910 dia ingin aku dapat pria baik lalu menikah 644 00:46:00,910 --> 00:46:03,010 itulah impian ayah dalam hidupnya 645 00:46:03,010 --> 00:46:05,710 dan orang itu adalah Kang Min Ho? 646 00:46:06,810 --> 00:46:07,710 aku tahu 647 00:46:07,710 --> 00:46:11,310 memilih, memilih, akhirnya salah pilih 648 00:46:16,010 --> 00:46:18,010 kenapa kau seperti ini juga? 649 00:46:18,010 --> 00:46:20,910 sebenarnya hari ini aku ingin mendapatkan air mata 650 00:46:20,910 --> 00:46:22,610 Kau tahu betapa menyedihkan hasilnya? 651 00:46:22,610 --> 00:46:23,610 Menyedihkan! 652 00:46:23,610 --> 00:46:27,410 Ini semua bagian dari pembelajaran perjalanan 49 hari. 653 00:46:27,910 --> 00:46:29,110 pembelajaran perjalanan 49 hari? 654 00:46:29,110 --> 00:46:31,910 sebelumnya sudah kukatakan waktu di pemakaman 655 00:46:31,910 --> 00:46:33,510 manusia 656 00:46:33,510 --> 00:46:36,510 mereka sangat rumit 657 00:46:36,510 --> 00:46:38,210 Menurut rute kematian, 658 00:46:38,210 --> 00:46:42,010 mereka yang tidak harus pergi ke pemakaman pribadi mereka sendiri, 659 00:46:42,010 --> 00:46:44,710 adalah orang-orang yang beruntung dari kehidupan mereka sebelumnya. 660 00:46:44,710 --> 00:46:48,210 Kau membuatku takut, kenapa kau seperti ini? 661 00:46:49,710 --> 00:46:51,110 tapi 662 00:46:51,110 --> 00:46:54,410 daripada menjadi "Pengatur Jadwal" sepertiku 663 00:46:54,410 --> 00:46:56,910 kau 100x lebih baik 664 00:46:56,910 --> 00:46:59,710 karena kesempatan untuk hidup kembali 665 00:47:00,010 --> 00:47:02,010 masih ada.. 666 00:47:02,010 --> 00:47:04,710 bagaimana kau bisa menjadi Pengatur Jadwal? 667 00:47:04,710 --> 00:47:06,110 aku mengajukan diri. 668 00:47:06,110 --> 00:47:08,010 kau bisa secara sukarela menjadi Pengatur Jadwal? 669 00:47:08,010 --> 00:47:09,510 kenapa kau mengajukan diri? 670 00:47:09,510 --> 00:47:11,910 aku tidak tahu bagaimana itu terjadi 671 00:47:14,010 --> 00:47:17,810 tapi kurasa, aku mati dengan meninggalkan sesuatu hal penting yang harus kulakukan 672 00:47:18,510 --> 00:47:20,810 Itu sebabnya aku mengajukan diri. 673 00:47:22,910 --> 00:47:25,910 jika aku menyelesaikan masa 5 tahun ini tanpa insiden 674 00:47:26,510 --> 00:47:29,110 aku bisa melakukan hal itu 675 00:47:31,810 --> 00:47:34,710 itulah alasanku jadi Pengatur Jadwal 676 00:47:35,510 --> 00:47:37,510 Sebuah keinginan terakhir yang tulus? 677 00:47:37,510 --> 00:47:39,610 apa itu? 678 00:47:40,110 --> 00:47:41,310 kalau aku tahu 679 00:47:41,310 --> 00:47:44,110 kenapa aku harus terjebak jadi "Pengatur Jadwal"? 680 00:47:44,110 --> 00:47:46,210 tentu saja aku harus jadi "Pengatur Jadwal" dulu baru bisa melakukan hal itu 681 00:47:46,210 --> 00:47:47,910 benar 682 00:47:48,510 --> 00:47:50,510 kau juga menyedihkan 683 00:47:50,510 --> 00:47:52,410 kau ini masih muda 684 00:47:52,910 --> 00:47:54,510 kau banyak bicara ! 685 00:47:54,510 --> 00:47:56,810 kembalikan uangnya! 686 00:48:07,910 --> 00:48:09,310 maaf 687 00:48:09,310 --> 00:48:11,010 Song Yi Kyung yang kerja malam 688 00:48:11,010 --> 00:48:13,210 kenapa belum datang? 689 00:48:13,210 --> 00:48:15,310 Aku tidak tahu. 690 00:48:15,810 --> 00:48:17,510 kamu tidak tahu? 691 00:48:17,510 --> 00:48:19,910 Dia tidak menelepon atau muncul di tempat kerja. 692 00:48:30,010 --> 00:48:32,710 kenapa kakak belum pulang? 693 00:48:36,910 --> 00:48:39,510 ini sangat darurat 694 00:48:40,410 --> 00:48:43,910 kenapa kau buat panggilan darurat? kita baru berpisah beberapa saat yang lalu 695 00:48:43,910 --> 00:48:47,110 Song Yi Kyung belum kembali 696 00:48:47,110 --> 00:48:48,410 apa? 697 00:48:53,010 --> 00:48:54,610 Kakak mungkin sedang sakit 698 00:48:54,610 --> 00:48:56,510 cepat kerumah sakit 699 00:48:57,210 --> 00:49:00,110 tentu saja akan kesana tapi bagaimana membawanya? 700 00:49:00,110 --> 00:49:02,810 bagaimana membawanya? kau masuk saja ke dalam tubuhnya 701 00:49:02,810 --> 00:49:04,510 aku? 702 00:49:10,010 --> 00:49:11,710 cepat kesini 703 00:49:12,210 --> 00:49:14,310 aku sakit perut 704 00:49:14,310 --> 00:49:17,210 kepalaku pusing dan aku mual 705 00:49:18,210 --> 00:49:20,110 karena kau merasa tidak nyaman kau harus bertanggungjawab sampai akhir 706 00:49:20,110 --> 00:49:23,510 sudah kubilang bukan aku yang tidak enak badan 707 00:49:23,510 --> 00:49:27,010 tunggu sampai di RS kalau sudah baikan hubungi aku 708 00:49:27,010 --> 00:49:29,210 kau mau aku ke RS sendirian? 709 00:49:29,210 --> 00:49:32,310 aku ini Pengatur Jadwal bukan pengawal 710 00:49:32,310 --> 00:49:34,510 aku ada kasus pagi ini 711 00:49:34,510 --> 00:49:36,410 pakai taksi saja 712 00:49:48,710 --> 00:49:51,310 apa kata2xku kemarin terlalu kasar? 713 00:49:53,710 --> 00:49:54,910 Kang ah. 714 00:49:54,910 --> 00:49:57,510 kau tidak tahu telepon Song Yi Kyung? 715 00:49:57,510 --> 00:49:59,210 dia belum telepon? 716 00:49:59,210 --> 00:50:02,310 dia keliatan bukan orang yang tidak bertanggung jawab 717 00:50:02,310 --> 00:50:04,410 apakah terjadi sesuatu? 718 00:50:10,410 --> 00:50:12,910 apa yang kau makan kemarin? 719 00:50:12,910 --> 00:50:16,910 sup tulang sapi dengan nasi di siang hari ... 720 00:50:16,910 --> 00:50:18,510 satu setengah tambahan mangkuk nasi . 721 00:50:18,510 --> 00:50:21,910 beberapa roti ... dan di malam hari, aku makan pasta. 722 00:50:21,910 --> 00:50:24,410 Pada malam hari, aku makan semangkuk besar ramyeon. 723 00:50:25,110 --> 00:50:26,910 Apakah kamu tidak muntah sekalipun? 724 00:50:26,910 --> 00:50:28,610 apa? 725 00:50:29,910 --> 00:50:31,910 Muntah? 726 00:50:32,810 --> 00:50:34,110 Kontrak untuk proyek investasi pulau dan manajemen Seafood ... 727 00:50:35,710 --> 00:50:39,810 menyediakan dana sebagai syarat. 728 00:50:40,210 --> 00:50:43,210 Kita perlu memberikan 20% saham kami. 729 00:50:43,810 --> 00:50:46,310 Hal ini untuk mengamankan hak pengelolaan pulau. 730 00:50:46,310 --> 00:50:49,810 Karena mereka tahu situasi keuangan kita sedang buruk sekarang. 731 00:50:50,110 --> 00:50:52,910 Namun, lebih baik dibandingkan dengan pinjaman dari rentenir, 732 00:50:58,410 --> 00:51:00,610 apa yang harus kita lakukan? 733 00:51:04,710 --> 00:51:06,110 ayah. 734 00:51:06,110 --> 00:51:07,610 Tunggu sebentar. 735 00:51:21,710 --> 00:51:24,610 Ayah mungkin di rumah sakit, kan? 736 00:51:28,410 --> 00:51:30,010 Toko! 737 00:51:30,210 --> 00:51:32,610 Karena kamu adalah freelancer,aku tidak peduli apakah kau datang bekerja atau tidak. 738 00:51:32,610 --> 00:51:34,310 kapan kau datang , kapan kau pulang 739 00:51:34,310 --> 00:51:36,210 tidak masalah bagiku 740 00:51:36,910 --> 00:51:39,010 dia pasti marah sekarang 741 00:51:39,710 --> 00:51:42,910 tapi aku masih punya janji jam 3 742 00:51:54,610 --> 00:51:57,110 lebih baik minum obat sekarang 743 00:53:31,610 --> 00:53:32,810 kau tampak kesakitan 744 00:53:34,210 --> 00:53:36,310 kau sakit kan 745 00:53:36,310 --> 00:53:38,110 aku akan mengantarmu pulang 746 00:53:41,610 --> 00:53:42,710 tidak perlu 747 00:53:44,210 --> 00:53:46,310 aku menyuruh masuk karena kita searah 748 00:53:46,310 --> 00:53:49,710 aku mau bertemu Kang, kau juga akan kesana kan? 749 00:53:49,710 --> 00:53:50,710 sudah kubilang tidak usah 750 00:53:50,710 --> 00:53:52,810 kenapa kau tidak mau masuk? 751 00:53:52,810 --> 00:53:53,710 karena aku benci 752 00:53:53,710 --> 00:53:55,310 benci? 753 00:53:56,410 --> 00:53:58,210 kenapa kau benci? 754 00:53:58,610 --> 00:54:00,610 Karena Aku sudah marah padamu beberapa kali? 755 00:54:00,610 --> 00:54:04,810 kesalahpahamanmu? Atau karena Kang memarahimu? 756 00:54:04,810 --> 00:54:09,010 tidak, aku benci kamu 757 00:54:09,010 --> 00:54:12,010 ini bukan tempat kerja aku bebas bicara kan? 758 00:54:12,410 --> 00:54:13,610 aku benci kau 759 00:54:13,610 --> 00:54:15,410 mengapa kau membenciku? 760 00:54:16,110 --> 00:54:19,110 apa tidak boleh benci tanpa alasan? 761 00:54:19,110 --> 00:54:21,810 menyukai seseorang tanpa alasan.. 762 00:54:21,810 --> 00:54:23,910 membenci seseorang tanpa alasan 763 00:54:24,110 --> 00:54:26,510 kau tidak mengerti itu kan? 764 00:54:26,510 --> 00:54:32,010 Memiliki alasan untuk menyukai seseorang dan memiliki alasan untuk membenci seseorang ... 765 00:54:32,010 --> 00:54:34,210 kamu seperti ini, bukan? 766 00:54:37,010 --> 00:54:39,310 ini sudah tidak menyenangkan untuk kita berdua. Masuklah 767 00:54:39,310 --> 00:54:41,910 Apa kau tidak dengar? Aku bilang aku membencimu. 768 00:54:41,910 --> 00:54:46,010 Bahkan jika bukan Song Yi Kyung, aku tidak akan meninggalkan seseorang yang sedang sakit. 769 00:54:46,010 --> 00:54:48,710 Hanya karena kau bilang kau benci aku ... apa akan membuatku pergi dan meninggalkanmu? 770 00:54:48,710 --> 00:54:52,710 kau bukan apa2 bagiku' jangan salah paham 771 00:55:12,210 --> 00:55:14,010 ini tunanganku 772 00:55:14,810 --> 00:55:16,510 Tunangan? 773 00:55:16,510 --> 00:55:19,110 kau sudah tahu aku bertunangan, bukan? 774 00:55:19,110 --> 00:55:23,410 Tunangan ... Sungguh memang, dia terlihat bodoh. 775 00:55:23,410 --> 00:55:25,410 Apa yang kau katakan? 776 00:55:26,010 --> 00:55:30,710 maksudku dia bisa dengan mudah percaya pada orang 777 00:55:32,910 --> 00:55:36,510 Kata-kata kamu selalu sangat tidak menyenangkan. 778 00:55:36,910 --> 00:55:38,510 Dia adalah seorang wanita yang polos dan baik. 779 00:55:38,510 --> 00:55:40,610 Dia juga orang yang transparan dan ceria. 780 00:55:40,610 --> 00:55:42,310 polos dan baik? 781 00:55:42,310 --> 00:55:43,810 Jadi, karna itu dia menipuku? 782 00:55:44,010 --> 00:55:45,710 Karena itu mudah. 783 00:55:56,810 --> 00:55:58,310 Ya, Direktur Jung. 784 00:55:59,210 --> 00:56:01,510 Saya telah menerima keputusan tersebut. 785 00:56:03,210 --> 00:56:06,910 Saya akan membahas rincian di perusahaan. 786 00:56:38,910 --> 00:56:41,010 Terima kasih! 787 00:56:41,010 --> 00:56:42,810 Bahkan tanpa ucapan terima kasih? 788 00:56:44,510 --> 00:56:47,210 Terima kasih? Mengapa harus mengucapkan terima kasih? 789 00:56:47,210 --> 00:56:49,310 kau yang memaksaku masuk 790 00:56:52,210 --> 00:56:54,910 Memaksanya untuk masuk .. 791 00:57:13,610 --> 00:57:14,810 Apa yang terjadi? 792 00:57:14,810 --> 00:57:16,310 Mengapa Song Yi Kyung turun dari mobil Min Ho? 793 00:57:16,310 --> 00:57:18,210 Sepertinya sesuatu yang besar telah terjadi. 794 00:57:18,210 --> 00:57:19,610 Song Yi Kyung tidak boleh naik mobil saya? 795 00:57:19,610 --> 00:57:20,910 Di mana kau bertemu dengannya? 796 00:57:20,910 --> 00:57:22,210 Mengapa kamu bertemu dengannya? 797 00:57:22,210 --> 00:57:24,010 Mengapa aku bahkan harus memberitahumu tentang hal ini? 798 00:57:24,010 --> 00:57:25,610 kamu tunangan Ji Hyun. 799 00:57:25,610 --> 00:57:27,910 Saat ini, Ji Hyun sakit. 800 00:57:27,910 --> 00:57:29,710 Apa yang kamu lakukan sekarang? 801 00:57:29,710 --> 00:57:31,310 Lalu, siapakah kau? 802 00:57:31,310 --> 00:57:33,410 Ji Hyun oppa? 803 00:57:33,410 --> 00:57:35,410 Cara kamu berbicara padaku ... 804 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 itu bukan karena Song Yi Kyung, kan? 805 00:57:36,410 --> 00:57:37,610 Apa yang kamu bicarakan? 806 00:57:37,610 --> 00:57:39,410 Lalu, mengapa kau bertindak seperti ini? 807 00:57:39,410 --> 00:57:41,110 Bukankah kau tidak menyukai Ji Hyun? Bukankah kau membencinya? 808 00:57:41,110 --> 00:57:44,010 Meskipun demikian, Hyung, kau tidak mencintai Ji Hyun? 809 00:57:44,010 --> 00:57:45,910 Jangan gunakan Ji Hyun sebagai alasan. 810 00:57:45,910 --> 00:57:48,710 Kaulah yang mengatakan Ji Hyun sangat menyebalkan, itu sebabnya kau menyerah padanya. 811 00:57:48,710 --> 00:57:49,510 Itu ... 812 00:57:49,510 --> 00:57:51,110 Itu karena perempuan itu, bukan? 813 00:57:51,210 --> 00:57:54,010 Aku sedang berbicara tentang masalah Hyung. 814 00:57:54,110 --> 00:57:57,110 Hyung, mengapa kau selalu bertanya tentang perasaanku? 815 00:57:58,410 --> 00:58:02,110 Apakah kamu benar-benar sudah menyerah pada Ji Hyun? 816 00:58:05,010 --> 00:58:07,210 Kau selalu membandingkan dua hal yang berbeda. 817 00:58:07,210 --> 00:58:08,310 bagaimana kau bisa mengira aku dan perempuan itu 818 00:58:08,710 --> 00:58:10,610 itu bukan dia, bukan 819 00:58:10,610 --> 00:58:13,510 Aku tidak tertarik, cukup? 820 00:58:23,810 --> 00:58:25,110 Ki Joon Hee 821 00:58:26,110 --> 00:58:26,710 Ya. 822 00:58:26,710 --> 00:58:28,310 panggil Song Yi Kyung kemari 823 00:58:28,310 --> 00:58:29,810 Ya. 824 00:58:39,710 --> 00:58:41,810 Aku tidak bisa menelepon dan aku terlambat. 825 00:58:41,810 --> 00:58:43,810 Aku terus melakukan hal-hal yang mengecewakan. Maafkan aku. 826 00:58:43,810 --> 00:58:46,710 Bisakah kita berhenti mengatakan hal yang sama satu sama lain? 827 00:58:47,010 --> 00:58:48,210 Kali ini, mari kita menyelesaikannya. 828 00:58:48,210 --> 00:58:49,910 kamu diberhentikan. 829 00:58:52,110 --> 00:58:53,510 Aku membiarkan kamu untuk bekerja freelance, 830 00:58:53,510 --> 00:58:55,110 tetapi kamu bertemu dengan Min Ho Hyung? 831 00:58:55,110 --> 00:58:57,110 sudah kubilang dia tunangan temanku 832 00:58:57,110 --> 00:58:59,810 Itu ... bukan itu. Kami bertemu secara tidak sengaja. 833 00:59:00,010 --> 00:59:01,710 Tidak masalah jika ini benar atau tidak. 834 00:59:01,710 --> 00:59:04,010 aku tidak bisa membiarkan kamu tinggal di sisi Min Ho. 835 00:59:04,010 --> 00:59:06,510 Min Ho Hyung adalah tunangan temanku. 836 00:59:06,510 --> 00:59:09,310 aku memiliki kewajiban untuk melindungi teman itu. 837 00:59:09,310 --> 00:59:11,110 Teman? 838 00:59:11,110 --> 00:59:13,110 Apakah dia seperti itu karena aku? 839 00:59:13,110 --> 00:59:16,110 aku tidak bisa menolongmu lagi 840 00:59:16,110 --> 00:59:16,910 Terserah padamu apakah kamu menerima atau tidak. 841 00:59:16,910 --> 00:59:21,310 Aku benar2x tidak tertarik dengan Kang Min Ho. Ini benar! 842 00:59:23,810 --> 00:59:26,610 sungguh, aku sama sekalu tidak tertarik pada Min Ho! 843 00:59:35,010 --> 00:59:37,210 jangan pernah datang kesini lagi 844 00:59:52,110 --> 00:59:57,710 Aku ... tidak akan mengambil uang ini. kau mengerti itu, kan? 845 00:59:57,710 --> 00:59:59,810 Beraninya kau mengancamku! 846 01:00:01,610 --> 01:00:04,510 Maksudku, bahkan jika aku tidak mengambil uang ini ... 847 01:00:04,510 --> 01:00:07,510 Jangan bawa ke hati. 848 01:00:07,510 --> 01:00:12,310 Jangan ... pernah bawa ke hati. 849 01:00:12,310 --> 01:00:15,310 Aku benar-benar baik-baik saja. 850 01:00:17,410 --> 01:00:19,610 Cukup. 851 01:00:21,410 --> 01:00:28,310 aku menganggap semua kebaikanmu selama ini sebagai teman. Itu sudah cukup 852 01:00:52,210 --> 01:00:54,210 Beritahu Song Yi Kyung untuk datang. 853 01:00:59,410 --> 01:01:01,710 Song Yi Kyung telah dipecat. 854 01:01:01,710 --> 01:01:03,210 Dipecat? 855 01:01:03,210 --> 01:01:04,810 Dipecat. 856 01:01:09,110 --> 01:01:12,710 Terima kasih untuk selama ini. 857 01:01:14,210 --> 01:01:16,410 Selamat tinggal. 858 01:02:20,410 --> 01:02:22,710 kudengar kau dipecat 859 01:02:25,010 --> 01:02:27,910 itu mungkin karena aku 860 01:02:27,910 --> 01:02:29,910 iya kan? 861 01:02:29,910 --> 01:02:31,810 Cukup. 862 01:02:32,110 --> 01:02:33,910 kedepannya, apa rencana kamu? 863 01:02:33,910 --> 01:02:36,210 Apakah kamu akan mencari pekerjaan baru? 864 01:02:36,510 --> 01:02:38,710 Jangan dipikirkan. 865 01:02:39,010 --> 01:02:41,010 bagaimana kalau dirumahku? 866 01:02:43,610 --> 01:02:46,010 bukankah kau bilang kau butuh uang? 867 01:02:46,010 --> 01:02:49,110 bekerjalah dirumahku, aku akan membayarmu 868 01:02:54,410 --> 01:02:56,510 kau tahu bagaimana cara bersih-bersih kan? 869 01:02:56,510 --> 01:02:59,110 kau bisa masak? 870 01:02:59,110 --> 01:03:03,010 berapa kau mau membayarku? 871 01:03:05,210 --> 01:03:07,210 apa mau membayar uang muka? 872 01:03:07,410 --> 01:03:10,210 Jadi, kau setuju bekerja di rumahku? 873 01:03:10,210 --> 01:03:12,210 Bukankah kau yang meminta? 874 01:03:13,910 --> 01:03:16,110 Aku akan melakukannya. 875 01:03:30,410 --> 01:03:31,410 Next episode preview: 876 01:03:31,410 --> 01:03:34,410 Mengapa Kak Song Yi Kyung hidup seperti ini? 877 01:03:34,410 --> 01:03:37,410 Kak, bagaimana bisa kau tidak tidur sekarang padahal nanti malam kau juga tidak bisa tidur? 878 01:03:37,410 --> 01:03:39,610 Apakah semuanya yang direncanakan di sana? 879 01:03:39,610 --> 01:03:42,910 Mengapa kau selalu seperti itu, meminta Oppa mengurus masalah ini? 880 01:03:44,610 --> 01:03:46,010 tolong urus kakak ini 881 01:03:46,010 --> 01:03:48,010 Aku sudah terjebak di sini selama 4 hari. 882 01:03:48,010 --> 01:03:50,610 Ya! Shin Ji Hyun, kau tinggal semalaman dirumah orang? 883 01:03:50,610 --> 01:03:53,210 Sekarang hanya ada 34 hari lagi. 884 01:03:53,210 --> 01:03:54,910 ya , Senior, dalam situasi begini 885 01:03:54,910 --> 01:03:58,110 Dapatkah kita menggunakan rencana ke 3?