1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == Download di Drakorstation.id / Ratudrakor.net 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo Download di Drakorstation.id / Ratudrakor.net 3 00:00:12,170 --> 00:00:14,240 [Drama ini murni karya fiksi dan tidak berhubungan dengan] 4 00:00:14,310 --> 00:00:16,300 [orang, organisasi, lokasi, atau kejadian nyata] 5 00:00:16,370 --> 00:00:19,650 [April tahun 2000] 6 00:00:21,820 --> 00:00:25,620 [Sejarah Korea] 7 00:00:52,680 --> 00:00:55,050 [Semua wanita juga punya cinta pertama.] 8 00:01:02,920 --> 00:01:04,480 Kenapa kau memberiku ini? 9 00:01:04,560 --> 00:01:05,690 Menurutmu kenapa? 10 00:01:06,230 --> 00:01:07,860 Karena aku menyukaimu. 11 00:01:10,170 --> 00:01:11,270 Terima kasih, Ae-rin. 12 00:01:11,900 --> 00:01:14,170 Tapi aku tidak bisa menerima ini. 13 00:01:15,140 --> 00:01:18,470 - Kenapa tidak? - Aku akan masuk tim basket nasional. 14 00:01:18,840 --> 00:01:20,510 Setiap detik penting bagiku. 15 00:01:20,580 --> 00:01:21,910 Aku tidak bisa berkencan sekarang. 16 00:01:22,610 --> 00:01:23,610 Maafkan aku. 17 00:01:27,380 --> 00:01:30,320 [Dia lebih memilih basket daripada aku.] 18 00:01:31,950 --> 00:01:33,860 [Tapi aku mencintai hasrat impiannya.] 19 00:01:33,920 --> 00:01:35,190 [Aku akan menunggumu, Dae-young.] 20 00:01:39,990 --> 00:01:41,160 Ya! 21 00:01:43,250 --> 00:01:44,400 Bagus. 22 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 Apa ini? 23 00:01:47,070 --> 00:01:48,970 Dia bilang tidak punya waktu untuk berkencan. 24 00:01:49,030 --> 00:01:51,610 [Aku akan menunggumu, Dae-young.] 25 00:02:03,380 --> 00:02:05,120 Kau murid pindahan, Jung Da-jung? 26 00:02:05,190 --> 00:02:06,190 Ya. 27 00:02:10,330 --> 00:02:11,330 Keluar. 28 00:02:21,200 --> 00:02:23,740 [Kau harus tahu posisimu sekarang.] 29 00:02:25,970 --> 00:02:28,540 Aku akan berhenti di sini hari ini. 30 00:02:28,910 --> 00:02:30,570 [Tapi sebaiknya kau berhati-hati.] 31 00:02:31,780 --> 00:02:32,750 Ayo. 32 00:02:36,890 --> 00:02:38,590 - Ae-rin! - Kau baik-baik saja? 33 00:02:38,650 --> 00:02:40,620 Lepaskan aku. 34 00:02:40,720 --> 00:02:43,690 - Lepaskan aku. - Ayo. 35 00:02:44,460 --> 00:02:46,690 - Sudah kubilang jaga sikapmu. - Ada di sana, bukan? 36 00:02:46,760 --> 00:02:49,230 [- Bukan begitu... - Kau menjadi cukup berani, bukan?] 37 00:02:49,300 --> 00:02:50,300 Ayo ambil tasnya. 38 00:02:50,370 --> 00:02:52,130 - Tidak. Tunggu. - Lepaskan. 39 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 Sang-hee. 40 00:02:53,270 --> 00:02:55,270 - Hei. - Lihat apa? 41 00:02:55,340 --> 00:02:56,470 - Meremehkan kami? - Tidak. 42 00:02:56,540 --> 00:02:57,740 [Kita belum selesai bicara.] 43 00:02:57,810 --> 00:02:59,410 - Kau pikir ini lelucon? - Hentikan. 44 00:02:59,470 --> 00:03:00,940 - Berikan kepadaku. - Benar. 45 00:03:01,010 --> 00:03:02,240 Halo, Semua. 46 00:03:05,810 --> 00:03:08,550 - Siapa kau? - Aku... 47 00:03:11,550 --> 00:03:13,320 - Apa ini? - Perlengkapan keamanan. 48 00:03:13,420 --> 00:03:14,620 Pegang yang erat. 49 00:03:17,230 --> 00:03:18,490 Hei, lari! 50 00:03:18,560 --> 00:03:19,660 Hei! 51 00:03:21,530 --> 00:03:22,760 - Astaga. - Sial. 52 00:03:23,530 --> 00:03:24,930 Hei! Tunggu. 53 00:03:25,470 --> 00:03:26,670 Kemari. 54 00:03:30,840 --> 00:03:33,040 Mereka itu tidak akan membiarkanmu. 55 00:03:33,110 --> 00:03:35,410 Suruh mereka menyerangku. Aku tidak takut. 56 00:03:37,280 --> 00:03:40,110 Benar juga. Ranselku. 57 00:03:43,520 --> 00:03:45,850 Ibuku akan membunuhku. 58 00:03:46,550 --> 00:03:47,720 Sial. 59 00:03:48,360 --> 00:03:49,890 Kau takut pada ibumu? 60 00:03:50,860 --> 00:03:52,130 Ya. 61 00:03:56,700 --> 00:03:57,730 [Astaga, kau.] 62 00:04:04,110 --> 00:04:05,640 [Tapi tanpa kusadari,] 63 00:04:05,710 --> 00:04:08,540 [sainganku menjadi teman baik bagiku.] 64 00:04:10,110 --> 00:04:12,250 Hong Dae-young. Oper! 65 00:04:10,140 --> 00:04:11,050 [Aku alumni SMA Baejin] 66 00:04:11,110 --> 00:04:12,280 [SMA Serim] 67 00:04:12,310 --> 00:04:14,250 - Hei. - Hei. 68 00:04:14,520 --> 00:04:16,510 - Hei. - Kau mau ke mana? 69 00:04:15,220 --> 00:04:19,640 [Pemain Basket Genius SMA Serim, Hong Dae-young] 70 00:04:16,570 --> 00:04:19,120 Kau mau ke mana? 71 00:04:19,720 --> 00:04:23,930 [Hong Dae-young] 72 00:04:26,230 --> 00:04:27,330 Jangan menangis. 73 00:04:31,100 --> 00:04:32,500 [Begitulah] 74 00:04:32,570 --> 00:04:35,240 [cinta pertamaku berakhir.] 75 00:04:36,800 --> 00:04:38,540 [Rapat Alumni Kelas ke-20 SMA Serim 2012] 76 00:04:37,610 --> 00:04:38,510 [Lama tidak berjumpa.] 77 00:04:38,610 --> 00:04:39,610 [11 tahun kemudian] 78 00:04:40,810 --> 00:04:41,980 [Aku tahu.] 79 00:04:52,090 --> 00:04:53,120 [Itu Ae-rin.] 80 00:04:53,190 --> 00:04:55,360 [- Chu Ae-rin. - Halo.] 81 00:04:55,420 --> 00:04:58,490 [Astaga, dia datang.] 82 00:04:58,890 --> 00:04:59,960 Ae-rin! 83 00:05:00,460 --> 00:05:01,460 Jung Da-jung! 84 00:05:01,530 --> 00:05:03,900 - Senang bertemu denganmu. - Kau cantik sekali. 85 00:05:04,000 --> 00:05:05,930 - Senang bertemu. - Kau juga. 86 00:05:06,000 --> 00:05:08,300 Ae-rin. Senang bertemu. Kau bekerja di mana belakangan ini? 87 00:05:08,370 --> 00:05:09,640 Aku? 88 00:05:10,140 --> 00:05:11,140 Ini. 89 00:05:11,410 --> 00:05:12,610 [Chu Ae-rin, Pengacara] 90 00:05:11,870 --> 00:05:13,710 - Firma Hukum Tae Baek. - Firma Hukum Tae Baek? 91 00:05:13,780 --> 00:05:15,780 Tempat ini sangat terkenal. 92 00:05:15,840 --> 00:05:19,550 Benarkah? Aku berada di New York, jadi, aku tidak sadar itu sangat terkenal. 93 00:05:20,450 --> 00:05:24,550 Omong-omong, kecantikan Da-jung masih yang terbaik di distrik. 94 00:05:24,620 --> 00:05:26,890 Jika kecantikan Da-jung yang terbaik di distrik ini, 95 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 Dae-young adalah pria paling tampan di negeri ini. 96 00:05:29,260 --> 00:05:30,460 Itu semua berita lama. 97 00:05:30,530 --> 00:05:33,030 Dae-young dan aku juga semakin tua. 98 00:05:33,090 --> 00:05:36,030 Hei. Kapan Dae-young datang? 99 00:05:36,530 --> 00:05:38,500 Dia akan segera datang. 100 00:06:04,630 --> 00:06:06,660 [Lindungi Hong Dae-young, Raja Tim Basket] 101 00:06:06,730 --> 00:06:09,160 [SMA Serim] 102 00:06:09,560 --> 00:06:11,370 [Aku akan menunggumu, Dae-young] 103 00:06:20,010 --> 00:06:21,740 Bukan dia. 104 00:06:22,080 --> 00:06:23,710 Kukira itu Dae-young. 105 00:06:27,980 --> 00:06:29,080 Dae-young. 106 00:06:33,690 --> 00:06:36,460 - Apa? - Apa? Itu Dae-young? 107 00:06:36,520 --> 00:06:38,790 Itu Dae-young? Sungguh? 108 00:06:38,860 --> 00:06:40,150 - Itu Dae-young? - Astaga. 109 00:06:41,400 --> 00:06:43,230 Astaga, lama tidak bertemu! 110 00:06:42,000 --> 00:06:43,400 [Pusat Layanan Seongjong Electronics] 111 00:06:43,300 --> 00:06:45,970 - Astaga. - Kenapa kau sangat terlambat? 112 00:06:49,370 --> 00:06:50,370 Ada apa dengannya? 113 00:06:50,440 --> 00:06:52,400 - Aku tidak tahu. - Bagaimana kabarmu? 114 00:06:52,510 --> 00:06:54,510 Aku bahkan tidak punya waktu untuk makan. 115 00:07:11,130 --> 00:07:12,130 Makanlah. 116 00:07:12,760 --> 00:07:16,830 Kau menghina kenanganku. 117 00:07:20,200 --> 00:07:22,800 Kenapa dia pingsan saat minum? 118 00:07:22,900 --> 00:07:25,970 [Cinta pertamaku, yang membuat jantungku berdebar saat itu,] 119 00:07:24,340 --> 00:07:29,740 [Episode 4, Laki-laki yang Kita Cintai Saat Itu] 120 00:07:26,810 --> 00:07:29,480 [menjadi pria paruh baya.] 121 00:07:29,810 --> 00:07:31,910 [Episode 4, Laki-laki yang Kita Cintai Saat Itu] 122 00:07:31,210 --> 00:07:32,450 Ada apa dengannya? 123 00:07:35,150 --> 00:07:38,850 [Orang yang terlihat seperti ini adalah tipe yang menyebabkan masalah.] 124 00:07:39,550 --> 00:07:41,390 [Dia mungkin akan segera menyebabkan masalah.] 125 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 Apa itu tadi? 126 00:07:50,300 --> 00:07:51,400 Kemari. 127 00:07:56,700 --> 00:07:58,900 - Astaga. - Apa yang harus kita lakukan? 128 00:07:59,010 --> 00:08:00,980 Hei. Kau bosan hidup? 129 00:08:01,410 --> 00:08:03,310 Aku membunuh siapa pun yang memukulku. 130 00:08:04,610 --> 00:08:06,750 Begitukah? Coba saja bunuh aku. 131 00:08:13,990 --> 00:08:15,620 Matilah! 132 00:08:29,600 --> 00:08:30,740 - Berhenti. - Lepaskan! 133 00:08:30,810 --> 00:08:31,840 Lepaskan! 134 00:08:51,360 --> 00:08:53,790 Beraninya kau, Berengsek. 135 00:09:04,440 --> 00:09:06,070 Kerahkan tenagamu, Berengsek. 136 00:09:20,520 --> 00:09:21,620 Hentikan! 137 00:09:23,360 --> 00:09:25,960 Siapa ini? Seo Ji-ho dan Gu Ja-seong. 138 00:09:26,060 --> 00:09:28,260 [Dasar berandal. Ikuti aku.] 139 00:09:33,970 --> 00:09:35,000 [Ikuti aku.] 140 00:09:48,080 --> 00:09:49,150 Hai. 141 00:09:59,260 --> 00:10:01,630 Beraninya kalian berkelahi? 142 00:10:01,700 --> 00:10:02,900 Kenapa kalian berkelahi? 143 00:10:04,470 --> 00:10:07,100 Baik. Kalian tidak akan memberitahuku? 144 00:10:07,370 --> 00:10:08,300 Baiklah. 145 00:10:08,370 --> 00:10:10,870 Jika kau merasa tidak nyaman memberitahuku, 146 00:10:10,940 --> 00:10:12,940 kita beri tahu orang tua kalian. 147 00:10:15,380 --> 00:10:17,380 Bedebah ini memukulku 148 00:10:18,180 --> 00:10:19,250 secara tiba-tiba. 149 00:10:20,480 --> 00:10:21,580 [Tiba-tiba?] 150 00:10:24,350 --> 00:10:25,820 Kenapa kau memukulnya? 151 00:10:30,560 --> 00:10:32,060 Dia melarangku untuk menerimanya. 152 00:10:32,930 --> 00:10:35,560 Apa? Tidak menerimanya? 153 00:10:35,630 --> 00:10:37,230 [Siapa yang bilang begitu?] 154 00:10:37,300 --> 00:10:38,330 [Siapa?] 155 00:10:38,500 --> 00:10:41,740 [Apa itu teman? Atau dia lebih tua? Siapa yang memberitahumu?] 156 00:10:42,070 --> 00:10:44,040 Dasar berandal. 157 00:10:44,670 --> 00:10:48,510 Anak-anak tumbuh dengan berkelahi. 158 00:10:48,810 --> 00:10:50,680 Aku akan memberi tahu orang tua mereka. 159 00:10:50,780 --> 00:10:53,210 Jaga sikap para anggota klub basket. 160 00:10:54,120 --> 00:10:55,820 Selalu saja tim basket. 161 00:10:56,120 --> 00:10:57,150 Maaf, Pak. 162 00:10:59,850 --> 00:11:00,920 Keluar. 163 00:11:03,460 --> 00:11:04,930 Pergi. 164 00:11:08,230 --> 00:11:14,800 [Ruang Istirahat Guru] 165 00:11:14,870 --> 00:11:17,200 Tidak apa-apa. Angkat kepala kalian. 166 00:11:17,640 --> 00:11:19,840 Semua orang tumbuh dengan berkelahi. 167 00:11:20,470 --> 00:11:23,010 Kembali ke kelas dan fokus. 168 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Sana. 169 00:11:29,720 --> 00:11:30,890 Astaga. 170 00:11:43,300 --> 00:11:44,300 Baik, Pak. 171 00:11:44,370 --> 00:11:47,100 Hai, Pak Gu. Ini Pelatih Choi. 172 00:11:48,400 --> 00:11:50,440 Ja-seong menyebabkan 173 00:11:50,710 --> 00:11:52,510 banyak masalah di sekolah belakangan ini. 174 00:11:52,570 --> 00:11:54,410 [Aku akan lebih memperhatikannya.] 175 00:11:54,480 --> 00:11:56,980 Aku juga perlu bertemu denganmu 176 00:11:57,040 --> 00:11:58,950 mengenai daftar pemain inti tim basket. 177 00:11:59,050 --> 00:12:00,680 Kapan kau luang? 178 00:12:00,950 --> 00:12:02,850 Aku akan segera mengunjungimu. 179 00:12:17,100 --> 00:12:20,570 "Kudengar JBC memilih orang berdasarkan keahlian mereka, 180 00:12:17,230 --> 00:12:18,330 [Aku akan mengganti saluran jika wanita itu muncul] 181 00:12:20,630 --> 00:12:22,300 tapi kurasa mereka suka wanita tua." 182 00:12:22,640 --> 00:12:25,510 "Aku akan mengganti saluran jika wanita itu muncul." 183 00:12:25,910 --> 00:12:28,910 "Suruh direktur mundur." 184 00:12:30,910 --> 00:12:31,750 Direktur. 185 00:12:32,510 --> 00:12:34,350 Setidaknya ditonton banyak orang. 186 00:12:34,480 --> 00:12:36,580 Itulah masalahnya! 187 00:12:36,780 --> 00:12:38,120 Apa gunanya bagi JBC 188 00:12:38,190 --> 00:12:40,350 memiliki video popular seperti ini? 189 00:12:40,690 --> 00:12:42,420 Maaf. Aku tidak berpikir. 190 00:12:42,490 --> 00:12:43,490 Setidaknya kau tahu. 191 00:12:53,500 --> 00:12:54,900 [Biar kukatakan lagi.] 192 00:12:54,970 --> 00:12:58,170 Pastikan wanita tua itu 193 00:12:58,410 --> 00:13:01,110 tidak bisa menjalani masa percobaannya dan berjalan keluar sendiri. 194 00:13:01,510 --> 00:13:02,510 Baik, Pak. 195 00:13:10,890 --> 00:13:13,520 Bukankah komentar tentang Da Jung terlalu jahat? 196 00:13:10,920 --> 00:13:12,690 [Kau tidak tahu malu tampil di TV seolah tidak terjadi apa-apa.] 197 00:13:15,720 --> 00:13:16,790 Sayang sekali. 198 00:13:16,860 --> 00:13:19,130 Dia mungkin berpikir menjadi bintang karena basah kuyup, 199 00:13:19,190 --> 00:13:20,530 tapi dapat komentar kebencian. 200 00:13:20,590 --> 00:13:23,700 Ini sebabnya wanita harus sukses sebelum bertambah tua. 201 00:13:23,760 --> 00:13:24,730 Setelah kau tua, 202 00:13:24,800 --> 00:13:26,700 hanya ada komentar kebencian bagaimanapun juga. 203 00:13:27,770 --> 00:13:28,970 Bu Kwon. 204 00:13:29,540 --> 00:13:30,540 Tetap saja, 205 00:13:30,970 --> 00:13:32,910 lebih baik daripada tidak ada komentar. 206 00:13:33,770 --> 00:13:36,880 Da-jung! Kami sangat mengkhawatirkanmu. 207 00:13:37,010 --> 00:13:39,380 Kami merasa tidak enak dengan komentar kebencian itu. 208 00:13:40,480 --> 00:13:42,120 Kau pasti kecewa. 209 00:13:42,680 --> 00:13:45,220 Kecewa? Mereka semua ada benarnya. 210 00:13:45,620 --> 00:13:47,190 Kau sungguh baik-baik saja? 211 00:13:47,490 --> 00:13:48,760 Apa kata atasan? 212 00:13:49,290 --> 00:13:50,760 Untuk mengisi kembali ruang istirahat. 213 00:14:19,490 --> 00:14:21,020 [JBC juga korban.] 214 00:14:21,090 --> 00:14:22,460 [Mana mereka tahu dia seorang ibu?] 215 00:14:22,520 --> 00:14:24,290 [Dia harus di rumah membesarkan anaknya.] 216 00:14:24,360 --> 00:14:26,190 [Dia siapa? Aku sama sekali tidak menyukainya.] 217 00:14:26,430 --> 00:14:29,030 [Bukankah dia ibu terbaik jika pekerjaannya bagus,] 218 00:14:29,100 --> 00:14:30,400 [dan anak tumbuh dengan baik?] 219 00:14:31,830 --> 00:14:32,830 Si-a? 220 00:14:34,970 --> 00:14:36,370 [Kasihan anak-anaknya.] 221 00:14:36,440 --> 00:14:38,310 [Aku benci memiliki ibu seperti dia.] 222 00:14:38,370 --> 00:14:39,640 [Memang kau orang suci?] 223 00:14:39,710 --> 00:14:41,110 [Pikirkan saja hidupmu sendiri.] 224 00:14:41,180 --> 00:14:43,740 [Kau tidak tahu malu tampil di TV seolah tidak terjadi apa-apa.] 225 00:14:43,810 --> 00:14:45,280 [Dia telah bertanggung jawab.] 226 00:14:45,350 --> 00:14:46,980 [Menurutku, itu agak menginspirasi.] 227 00:14:47,080 --> 00:14:49,720 Mungkinkah ini Si-a? 228 00:14:55,260 --> 00:14:58,360 [Si-a dan Si-woo, kalian baik-baik saja?] 229 00:14:58,660 --> 00:15:00,160 [Semua baik-baik saja di sekolah?] 230 00:15:00,230 --> 00:15:03,000 [Ibu] 231 00:15:01,060 --> 00:15:03,200 [Kau sudah melihat video ibunya?] 232 00:15:03,260 --> 00:15:06,300 Aku akan sangat malu jika itu ibuku. 233 00:15:06,370 --> 00:15:07,740 Kau lihat klipnya? 234 00:15:07,970 --> 00:15:11,810 [- Itu ibunya. - Orang rendah tidak pantas di sini.] 235 00:15:13,010 --> 00:15:16,240 Jika itu aku, aku akan terlalu malu untuk datang ke sekolah. 236 00:15:16,310 --> 00:15:18,710 Benar sekali. Sulit dipercaya. 237 00:15:23,480 --> 00:15:28,460 [Si-woo] 238 00:15:23,580 --> 00:15:24,620 [Semuanya baik-baik saja.] 239 00:15:27,420 --> 00:15:28,690 Dia berbohong. 240 00:15:28,520 --> 00:15:31,330 [Si-a] 241 00:15:29,020 --> 00:15:30,060 [Semuanya baik-baik saja.] 242 00:15:31,860 --> 00:15:33,230 Dia juga berbohong. 243 00:15:45,710 --> 00:15:46,810 Hei, Gu Ja-sung. 244 00:15:50,640 --> 00:15:51,750 Aku dengar semuanya. 245 00:15:53,610 --> 00:15:54,580 Lalu kenapa? 246 00:15:54,650 --> 00:15:57,050 Aku akan mengabaikannya karena itu tidak pantas didengar. 247 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Tapi 248 00:16:01,720 --> 00:16:03,790 aku tidak bisa mengabaikan kau menghina ibuku. 249 00:16:16,570 --> 00:16:17,740 Dasar kau... 250 00:16:17,810 --> 00:16:19,670 Coba bicara lagi kalau berani. 251 00:16:24,610 --> 00:16:25,610 Hei! 252 00:16:29,520 --> 00:16:30,880 Satu hal lagi, 253 00:16:31,190 --> 00:16:33,450 jika kau menyentuh Si-woo lagi, 254 00:16:34,490 --> 00:16:37,060 kita akan terlibat masalah besar. 255 00:17:02,850 --> 00:17:06,390 [Nak, lihat dirimu sudah besar. Kau bahkan bisa menyebabkan masalah.] 256 00:17:13,580 --> 00:17:14,760 Dinginkan dengan ini. 257 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 Aku baik-baik saja. 258 00:17:17,900 --> 00:17:20,170 Ibumu akan mencemaskanmu jika kau pulang 259 00:17:20,230 --> 00:17:21,830 [dengan wajah bengkak seperti itu.] 260 00:17:24,510 --> 00:17:25,510 Biar aku saja. 261 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 [Kau baik-baik saja?] 262 00:18:00,770 --> 00:18:01,780 [Ya.] 263 00:18:02,780 --> 00:18:04,340 [Datanglah ke toserba sepulang sekolah.] 264 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 [Baiklah.] 265 00:18:21,230 --> 00:18:24,000 Kita akan makan malam staf malam ini, 266 00:18:24,060 --> 00:18:25,430 [selesaikan tugas kalian sekarang.] 267 00:18:25,800 --> 00:18:27,300 Baik, Pak. 268 00:18:28,170 --> 00:18:31,040 Pak Heo, untuk apa makan malamnya? 269 00:18:31,110 --> 00:18:33,140 Kau bisa melewatkannya jika ada masalah. 270 00:18:33,440 --> 00:18:35,040 Tentu saja tidak. 271 00:18:35,110 --> 00:18:37,510 Jika ada hal lain, kau boleh melewatkannya. 272 00:18:37,850 --> 00:18:40,280 Tapi Bu Jung, kau harus hadir, 273 00:18:40,350 --> 00:18:41,520 jadi, jangan lewatkan. 274 00:18:42,020 --> 00:18:43,520 - Apa? - Apa? 275 00:18:43,820 --> 00:18:46,450 Ya, aku akan hadir. 276 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 Baiklah. 277 00:18:50,460 --> 00:18:52,690 Kenapa hanya kau yang harus hadir? 278 00:18:52,760 --> 00:18:55,530 Mungkin ini makan malam staf untuk menghiburnya. 279 00:18:55,960 --> 00:18:57,030 Aku meragukannya. 280 00:19:00,970 --> 00:19:02,100 Maaf. 281 00:19:03,770 --> 00:19:07,170 - Lempar airnya! - Lempar airnya! 282 00:19:07,370 --> 00:19:10,680 - Lempar airnya! - Lempar airnya! 283 00:19:10,880 --> 00:19:14,180 - Lempar airnya! - Lempar airnya! 284 00:19:14,520 --> 00:19:16,020 - Lempar airnya! - Lempar airnya! 285 00:19:16,220 --> 00:19:17,680 Kurasa mereka memanggilnya untuk ini. 286 00:19:17,750 --> 00:19:20,020 Sudah kuduga. Mereka tidak akan menghiburnya. 287 00:19:20,720 --> 00:19:23,390 Kukira ini makan malam penting, 288 00:19:23,890 --> 00:19:25,860 aku melewatkan pelajaran bahasa Mandarin untuk ini. 289 00:19:29,760 --> 00:19:32,800 Ayolah. Dia menjalani hari yang melelahkan. 290 00:19:32,870 --> 00:19:35,270 Bagaimana kalau kita dukung dia sebagai rekan kerjanya? 291 00:19:35,800 --> 00:19:39,040 Lempar airnya! 292 00:19:39,370 --> 00:19:42,510 Lempar airnya! 293 00:19:45,110 --> 00:19:49,850 Aku tidak akan pernah melempar air ke pembaca berita lain lagi! 294 00:19:52,590 --> 00:19:53,590 Astaga. 295 00:19:54,220 --> 00:19:56,020 Aku tidak bisa. 296 00:19:56,090 --> 00:19:57,290 Ayolah. 297 00:19:57,360 --> 00:19:58,830 Bu Jung! 298 00:20:01,630 --> 00:20:03,560 Bisa kau bayangkan bagaimana perasaannya sekarang? 299 00:20:03,760 --> 00:20:05,600 Terima permintaan maaf itu dengan menyiram air 300 00:20:05,670 --> 00:20:07,100 dan mengakhirinya. 301 00:20:08,440 --> 00:20:10,070 Lempar airnya! 302 00:20:10,470 --> 00:20:11,670 Lempar airnya! 303 00:20:11,740 --> 00:20:14,710 Bisa kita selesaikan? Aku sangat malu. 304 00:20:14,780 --> 00:20:16,010 Lempar airnya! 305 00:20:16,110 --> 00:20:17,580 - Lempar airnya! - Baiklah. 306 00:20:17,640 --> 00:20:20,410 Aku akan melakukannya sekarang. 307 00:20:24,820 --> 00:20:26,320 Satu, 308 00:20:26,520 --> 00:20:28,220 dua, 309 00:20:28,460 --> 00:20:29,520 tiga! 310 00:20:29,790 --> 00:20:31,190 Ini. 311 00:20:33,390 --> 00:20:35,260 Bersulang untuk Seum! 312 00:20:50,780 --> 00:20:53,050 - Bersulang! - Bersulang! 313 00:20:56,850 --> 00:20:57,850 Ini. 314 00:20:58,890 --> 00:21:01,220 Terima kasih sudah menerima permintaan sulit ini, Pak. 315 00:21:01,290 --> 00:21:02,220 Bukan apa-apa. 316 00:21:02,290 --> 00:21:04,460 Karena video itu, 317 00:21:04,520 --> 00:21:06,960 kami dapat banyak keluhan 318 00:21:07,030 --> 00:21:09,060 di kantor tim. 319 00:21:09,900 --> 00:21:13,130 Bu Jung, terima kasih sudah setuju untuk merekam videonya. 320 00:21:13,200 --> 00:21:15,400 - Ini. - Tidak masalah. 321 00:21:16,940 --> 00:21:19,840 Orang-orang sinis karena dia sudah tua dan menjadi ibu, 322 00:21:20,040 --> 00:21:24,680 jadi, ini kesempatan bagus baginya untuk memberi kesan baik juga. 323 00:21:25,210 --> 00:21:28,120 Dia mungkin bersyukur kau memikirkan ide ini. 324 00:21:28,780 --> 00:21:29,780 Bukankah begitu? 325 00:21:30,020 --> 00:21:31,720 Ya, tentu saja. 326 00:21:31,790 --> 00:21:35,190 Aku senang sekali datang ke sini untuk meminta maaf, 327 00:21:35,260 --> 00:21:37,020 tapi aku juga dapat ucapan terima kasih! 328 00:21:38,930 --> 00:21:40,460 Jika kau sangat berterima kasih, 329 00:21:40,790 --> 00:21:43,430 buat wawancara eksklusif dengan Ye Ji-hoon. 330 00:21:43,500 --> 00:21:45,200 Tentu saja! 331 00:21:45,270 --> 00:21:46,930 Menurutmu kau bisa melakukannya? 332 00:21:47,300 --> 00:21:49,170 Tentu. Kedengarannya bagus. 333 00:21:49,240 --> 00:21:50,640 Bagus. 334 00:21:50,700 --> 00:21:53,470 - Bersulang! - Bersulang! 335 00:21:58,610 --> 00:22:00,150 Hei, Bu Kwon? 336 00:22:00,910 --> 00:22:02,720 - Ya, Direktur? - Kenapa kau duduk di sana? 337 00:22:02,780 --> 00:22:04,350 Duduklah di sini. 338 00:22:06,490 --> 00:22:07,750 Bu Jung, 339 00:22:08,660 --> 00:22:10,160 jika sudah selesai, kau boleh pergi. 340 00:22:11,390 --> 00:22:12,660 Baiklah. 341 00:22:20,100 --> 00:22:21,100 Ini. 342 00:22:22,040 --> 00:22:24,840 Perkenalkan Nona Kwon Yu-mi, yang diterima di JBC 343 00:22:24,910 --> 00:22:27,210 sebagai kandidat teratas musim ini. 344 00:22:27,370 --> 00:22:28,380 Perkenalkan dirimu. 345 00:22:28,610 --> 00:22:31,480 Halo, aku Kwon Yu-mi, pembaca berita baru di JBC. 346 00:22:31,550 --> 00:22:33,810 Astaga, selamat. 347 00:22:33,980 --> 00:22:35,450 Kau cukup muda. 348 00:22:35,750 --> 00:22:37,550 Boleh kutanya berapa usianya? 349 00:22:37,620 --> 00:22:38,750 Usiaku 24 tahun. 350 00:22:38,820 --> 00:22:41,120 Begitu rupanya. Pantas saja. 351 00:22:41,190 --> 00:22:42,890 Kulitnya bagus. 352 00:22:48,260 --> 00:22:50,560 Kali ini, Bu Kwon akan melakukan 353 00:22:50,630 --> 00:22:52,430 wawancara eksklusif dengan Pak Ye. 354 00:22:52,500 --> 00:22:54,430 Aku berencana menugaskannya mulai sekarang. 355 00:22:54,500 --> 00:22:56,400 Kupikir akan menyenangkan untuk saling mengenal. 356 00:22:56,470 --> 00:22:57,840 Begitu. Kedengarannya bagus. 357 00:22:57,900 --> 00:23:00,070 Kalian juga serasi. 358 00:23:01,270 --> 00:23:02,940 Begini, 359 00:23:04,140 --> 00:23:06,950 aku ingin Bu Jung Da-jung yang melakukan wawancaraku. 360 00:23:14,690 --> 00:23:17,490 Bu Jung tidak punya reputasi bagus sekarang. 361 00:23:17,560 --> 00:23:20,130 Kau tidak akan diuntungkan jika berurusan dengan dia. 362 00:23:20,590 --> 00:23:21,830 Itu tidak penting. 363 00:23:24,000 --> 00:23:26,030 Alih-alih diwawancarai oleh seorang ibu, 364 00:23:26,100 --> 00:23:28,670 akan jauh lebih baik diwawancarai oleh seorang wanita muda. 365 00:23:28,740 --> 00:23:30,840 Astaga, aku semakin tua, 366 00:23:31,270 --> 00:23:32,570 lebih nyaman di dekat para ibu. 367 00:23:34,310 --> 00:23:36,180 Kumohon, Pak. 368 00:23:37,780 --> 00:23:40,480 Astaga. Kau lucu sekali. 369 00:23:41,720 --> 00:23:45,320 Kalau begitu, Bu Jung akan melakukan wawancara berikutnya. 370 00:23:46,450 --> 00:23:49,290 - Baiklah. - Tentu. 371 00:24:04,910 --> 00:24:06,910 Kurasa itu sangat mengganggumu. 372 00:24:09,010 --> 00:24:11,550 Anak-anak akan berhenti. 373 00:24:12,050 --> 00:24:13,150 Jangan terpengaruh. 374 00:24:13,210 --> 00:24:15,020 Bagaimana mungkin? 375 00:24:15,420 --> 00:24:17,080 Mereka membicarakan ibuku. 376 00:24:17,420 --> 00:24:19,050 Kau mengkhawatirkan ibumu? 377 00:24:19,820 --> 00:24:21,020 Jika begitu, 378 00:24:21,590 --> 00:24:23,520 kau harus meneleponnya. 379 00:24:24,120 --> 00:24:26,230 Aku merasa canggung. Apa yang akan kukatakan padanya? 380 00:24:26,290 --> 00:24:27,430 Kau tahu, 381 00:24:27,860 --> 00:24:29,730 katakan kau cemas dan tanya kondisinya. 382 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 Astaga. 383 00:24:31,360 --> 00:24:32,600 Lihat dirimu. 384 00:24:32,970 --> 00:24:36,540 Bagi orang tua, mendengar itu menghibur orang tua saat keadaan sulit. 385 00:24:38,410 --> 00:24:40,310 Astaga. Terserah. 386 00:24:40,970 --> 00:24:43,010 Aku akan pergi jika kau tidak mau bermain basket. 387 00:25:03,100 --> 00:25:05,030 [Ibu] 388 00:25:08,100 --> 00:25:10,500 [Ibu] 389 00:25:16,110 --> 00:25:17,180 Hei, Si-woo. 390 00:25:17,910 --> 00:25:19,110 Ada apa? 391 00:25:19,350 --> 00:25:20,880 Tidak apa-apa. 392 00:25:21,450 --> 00:25:24,220 Tidak ada apa-apa? Beri tahu Ibu jika kau butuh sesuatu. 393 00:25:24,280 --> 00:25:26,020 Itu bukan alasanku menelepon. 394 00:25:28,220 --> 00:25:30,120 Aku ingin tahu apa Ibu baik-baik saja. 395 00:25:30,220 --> 00:25:31,290 Apa? 396 00:25:34,160 --> 00:25:36,100 Kau menelepon karena mencemaskan Ibu? 397 00:25:36,160 --> 00:25:38,400 Astaga, bukan seperti itu. 398 00:25:38,900 --> 00:25:41,770 Ayolah. Ibu tahu itu alasanmu menelepon. 399 00:25:42,100 --> 00:25:43,700 Kalau sudah tahu, 400 00:25:45,070 --> 00:25:47,040 jangan membuatku khawatir. 401 00:25:47,740 --> 00:25:49,010 Baiklah. 402 00:25:49,110 --> 00:25:54,080 Tapi ditelepon putra Ibu yang membuatku bersemangat. 403 00:25:55,380 --> 00:25:56,580 Kapan Ibu pulang? 404 00:25:56,780 --> 00:26:00,250 Maaf. Ibu akan pulang terlambat hari ini. Tidurlah lebih awal. 405 00:26:00,320 --> 00:26:01,390 [Baiklah.] 406 00:26:01,720 --> 00:26:03,060 Hati-hati di jalan. 407 00:26:03,320 --> 00:26:05,790 Baiklah. Terima kasih. 408 00:26:07,490 --> 00:26:08,700 Putramu sangat baik. 409 00:26:08,760 --> 00:26:10,730 Astaga. Kau dengar itu? 410 00:26:11,360 --> 00:26:12,600 Maafkan aku. 411 00:26:12,670 --> 00:26:15,040 Pendengaranku bagus. 412 00:26:15,500 --> 00:26:18,310 Kau tidak perlu minta maaf. Kau membuatku malu. 413 00:26:19,110 --> 00:26:20,940 Kau yang memulainya. 414 00:26:22,610 --> 00:26:26,150 Omong-omong, kau sungguh ingin aku mewawancaraimu? 415 00:26:26,580 --> 00:26:29,250 Kau pikir aku berbohong bahwa aku menua tanpa alasan? 416 00:26:30,580 --> 00:26:31,920 Tentu saja, aku masih muda. 417 00:26:32,620 --> 00:26:33,750 Terima kasih. 418 00:26:34,090 --> 00:26:36,620 Kau menyebut dirimu tua untuk membantu wanita paruh baya. 419 00:26:37,890 --> 00:26:40,190 Jika kau berterima kasih, aku akan menerimanya. 420 00:26:40,630 --> 00:26:41,630 Tapi 421 00:26:42,100 --> 00:26:43,160 itu saja? 422 00:26:43,360 --> 00:26:46,230 Tapi itulah akhirnya. 423 00:26:47,070 --> 00:26:50,570 Aku bersyukur, tapi aku bisa mengurus diriku sendiri. 424 00:26:54,980 --> 00:26:56,610 Aku bisa mengurus diriku sendiri. 425 00:26:57,140 --> 00:26:58,910 Jadi, jangan lakukan itu lain kali. 426 00:27:03,720 --> 00:27:04,920 Kemarilah. 427 00:27:22,970 --> 00:27:24,200 Hei, kau menangis lagi? 428 00:27:24,270 --> 00:27:27,840 Aku ke kebun binatang kemarin dengan ayahku dan melihat gajah. 429 00:27:27,910 --> 00:27:28,880 Tapi kau tidak. 430 00:27:28,940 --> 00:27:31,140 Kau tak punya ayah yang akan membawamu ke kebun binatang. 431 00:27:31,210 --> 00:27:34,010 ♪ Kau tidak punya ayah ♪ 432 00:27:34,080 --> 00:27:35,150 Hei! 433 00:27:35,250 --> 00:27:37,020 Berhentilah mengganggu Ji-ho. 434 00:27:40,090 --> 00:27:42,090 Si-a, siapa kau bisa menghentikan kami? 435 00:27:42,160 --> 00:27:43,360 Apa kau ibunya? 436 00:27:43,420 --> 00:27:45,530 Atau kau pacarnya? 437 00:27:48,960 --> 00:27:52,070 Sudah kubilang aku tidak akan membiarkannya jika kau mengganggunya lagi. 438 00:27:54,470 --> 00:27:55,470 Ayo. 439 00:27:59,340 --> 00:28:00,910 Dia tidak punya ayah, aku bicara jujur. 440 00:28:00,970 --> 00:28:02,710 Kenapa kau memukulku? 441 00:28:02,810 --> 00:28:05,680 Kau serius? Tamat riwayatmu. 442 00:28:07,280 --> 00:28:08,420 Dasar... 443 00:28:09,620 --> 00:28:13,250 [Lepaskan aku. Hentikan!] 444 00:28:20,790 --> 00:28:21,930 Kau senang? 445 00:28:22,530 --> 00:28:24,230 Wajahmu dipukul. 446 00:28:24,400 --> 00:28:25,430 Astaga. 447 00:28:31,300 --> 00:28:32,940 Aku tiba-tiba ingat saat kita masih kecil. 448 00:28:33,240 --> 00:28:36,340 Kau dahulu memukuli anak-anak karena ingin membantuku. 449 00:28:37,480 --> 00:28:39,310 Aku tidak memukuli siapa pun. 450 00:28:39,380 --> 00:28:41,010 Kau sungguh tidak ingat apa pun? 451 00:28:41,310 --> 00:28:43,080 Kau sangat menakutkan. 452 00:28:43,780 --> 00:28:44,780 Terserah. 453 00:28:52,030 --> 00:28:53,390 [Makanan Kotak Sehat] 454 00:28:54,490 --> 00:28:56,530 Si-a, kau sudah makan? 455 00:28:56,600 --> 00:28:58,600 - Belum. - Benarkah? 456 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 Halo. 457 00:29:03,740 --> 00:29:04,740 Go Woo-young? 458 00:29:08,740 --> 00:29:10,510 Kau memindahkan semua kardus sendiri? 459 00:29:10,610 --> 00:29:11,750 Bukankah itu sulit? 460 00:29:11,850 --> 00:29:12,980 Sama sekali tidak. 461 00:29:15,420 --> 00:29:16,580 Si-a. 462 00:29:17,580 --> 00:29:18,520 Apa? 463 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 [Kau murid. Jika butuh uang, minta orang tuamu] 464 00:29:20,620 --> 00:29:23,290 [Kenapa kau sudah berusaha mencari nafkah?] 465 00:29:24,460 --> 00:29:25,860 Ada apa? 466 00:29:25,960 --> 00:29:28,760 [Mari menjadi temannya. Jadilah temannya.] 467 00:29:29,230 --> 00:29:30,300 Kau 468 00:29:31,700 --> 00:29:35,030 tidak butuh uang karena kau dalam masalah, bukan? 469 00:29:35,100 --> 00:29:36,370 Kau serius? 470 00:29:36,570 --> 00:29:38,300 Masalah apa yang akan kuhadapi? 471 00:29:38,370 --> 00:29:39,440 Bukan begitu rupanya. 472 00:29:40,070 --> 00:29:41,370 Hanya itu yang ingin kudengar. 473 00:29:44,580 --> 00:29:45,980 Halo. 474 00:29:50,820 --> 00:29:52,620 Hei. Kau juga di sini, Ji-ho. 475 00:29:52,690 --> 00:29:54,850 Apa itu santapanmu? Mau kubelikan? 476 00:29:55,390 --> 00:29:57,160 Tidak perlu. 477 00:30:02,300 --> 00:30:05,270 Baiklah. "Santapan Sehat". 478 00:30:17,480 --> 00:30:18,680 Kau butuh kantong? 479 00:30:19,880 --> 00:30:21,310 Ini milikmu. 480 00:30:22,250 --> 00:30:24,820 Entah kenapa kau bekerja di sini, tapi jangan lupa makan. 481 00:30:24,920 --> 00:30:27,320 Langsung pulang setelah kau selesai. Mengerti? 482 00:30:32,030 --> 00:30:33,730 Hei, Woo-young! 483 00:30:36,200 --> 00:30:37,360 Apa itu tadi? 484 00:30:37,430 --> 00:30:39,600 [Makanan Kotak Sehat] 485 00:30:48,410 --> 00:30:52,050 Haruskah aku bersikap baik kepada gurumu demi kau? 486 00:30:52,150 --> 00:30:54,410 Jika kau merusak reputasiku lagi, 487 00:30:54,480 --> 00:30:56,450 kau tidak akan bisa bermain basket. 488 00:31:11,970 --> 00:31:13,970 - Aku pergi. - Aku ikut. 489 00:31:19,310 --> 00:31:22,380 Yu-mi, kau tahu aku mengandalkanmu, bukan? 490 00:31:22,440 --> 00:31:24,510 Ya. Aku akan bekerja dengan baik. 491 00:31:24,580 --> 00:31:25,650 Minumlah. 492 00:31:27,480 --> 00:31:30,920 Astaga. Habiskan. Minumlah. 493 00:31:32,590 --> 00:31:35,090 Kau bisa minum miras. Kenapa kau tidak minum segelas lagi? 494 00:31:35,150 --> 00:31:36,190 - Astaga. - Ini. 495 00:31:36,260 --> 00:31:38,930 Ayo minum. 496 00:31:40,130 --> 00:31:42,230 Astaga, para pria itu. 497 00:31:44,800 --> 00:31:47,400 Astaga. Direktur Moon dan manajer utama 498 00:31:47,470 --> 00:31:49,700 sepertinya mereka bersenang-senang. 499 00:31:53,140 --> 00:31:54,170 Apa itu tadi? 500 00:31:55,340 --> 00:31:56,610 Kau merusak suasana? 501 00:31:56,680 --> 00:31:58,950 Ibu orang terbaik untuk memeriahkan suasana. 502 00:31:59,010 --> 00:32:01,480 Astaga, aku tidak percaya wanita ini. 503 00:32:01,550 --> 00:32:05,390 Baiklah. Mari kita mulai pesta ini. 504 00:32:25,570 --> 00:32:27,670 Kau tidak membuat bom sungguhan, bukan? 505 00:32:27,740 --> 00:32:29,110 Luar biasa. 506 00:32:29,540 --> 00:32:31,580 Jika menurutmu itu luar biasa, minumlah. 507 00:32:32,550 --> 00:32:34,410 Ini. Minumlah. 508 00:32:34,480 --> 00:32:36,850 - Baik. Minumlah. - Baik! 509 00:32:36,920 --> 00:32:37,880 Ayo! 510 00:32:37,950 --> 00:32:39,890 Minumlah! 511 00:32:49,700 --> 00:32:50,800 Ini luar biasa. 512 00:32:50,860 --> 00:32:52,370 Sekali lagi! 513 00:32:52,430 --> 00:32:53,900 Beri aku segelas lagi. 514 00:32:53,970 --> 00:32:55,570 Ayo! 515 00:32:59,140 --> 00:33:01,980 - Astaga. - Ini hebat! 516 00:33:02,040 --> 00:33:04,540 - Bersulang! - Bersulang! 517 00:33:09,820 --> 00:33:11,550 Dia sungguh tahu cara menjaga diri. 518 00:34:02,370 --> 00:34:04,070 Hati-hati. 519 00:34:04,140 --> 00:34:05,140 Benar. 520 00:34:06,270 --> 00:34:07,270 Astaga. 521 00:34:07,410 --> 00:34:08,400 Astaga. 522 00:34:08,880 --> 00:34:09,880 Direktur. 523 00:34:10,110 --> 00:34:11,440 Pak, taksimu sudah datang. 524 00:34:11,630 --> 00:34:13,170 Masuklah. 525 00:34:13,250 --> 00:34:14,980 Apa ini? 526 00:34:15,310 --> 00:34:18,250 - Kau bilang ingin minum lagi. - Dengan senang hati, 527 00:34:18,320 --> 00:34:20,590 tapi istrimu terus menelepon. Haruskah aku menjawabnya? 528 00:34:20,650 --> 00:34:22,290 Tidak, jangan. 529 00:34:22,360 --> 00:34:24,760 Sayang sekali. 530 00:34:25,730 --> 00:34:28,330 Kalau begitu, minum ini dan sadarlah saat pulang. 531 00:34:28,650 --> 00:34:29,650 Astaga. 532 00:34:30,500 --> 00:34:31,730 Kau sangat bijaksana. 533 00:34:37,670 --> 00:34:39,960 Sampai jumpa. Aku tidak akan pergi jauh. 534 00:34:40,040 --> 00:34:41,460 Kau keren sekali, Bu Jung! 535 00:34:42,310 --> 00:34:44,440 Aku mencintaimu! 536 00:34:44,540 --> 00:34:46,670 Aku mencintaimu! 537 00:34:53,620 --> 00:34:55,380 Kau minum cukup banyak. Kau baik-baik saja? 538 00:34:58,790 --> 00:35:00,360 Kenapa tidak? 539 00:35:02,430 --> 00:35:03,830 Kurasa tidak. 540 00:35:04,530 --> 00:35:05,530 Apa? 541 00:35:08,470 --> 00:35:10,440 [Hidup dimulai dan diakhiri dengan daging] 542 00:35:39,970 --> 00:35:41,530 Apa aku salah melepaskannya 543 00:35:42,030 --> 00:35:43,400 saat kau sengaja memakainya? 544 00:35:47,910 --> 00:35:48,910 Manis sekali. 545 00:35:50,210 --> 00:35:52,910 Apa? Aku manis? 546 00:35:53,710 --> 00:35:55,350 Bukan kau, 547 00:35:55,680 --> 00:35:56,880 karakter di belakangmu. 548 00:36:01,220 --> 00:36:02,220 Begitu rupanya. 549 00:36:04,020 --> 00:36:05,990 Aku juga suka karakter itu. 550 00:36:06,330 --> 00:36:07,890 Kurasa semua orang menyukainya. 551 00:36:08,830 --> 00:36:09,830 Ya. 552 00:36:10,660 --> 00:36:11,860 Itu 553 00:36:12,500 --> 00:36:13,770 karakter favoritku. 554 00:36:21,740 --> 00:36:22,880 Bisa berikan nomormu? 555 00:36:23,480 --> 00:36:24,480 Apa? 556 00:36:24,540 --> 00:36:26,610 Aku selalu dapat pertanyaan sebelum wawancara. 557 00:36:27,580 --> 00:36:28,950 Benar juga. 558 00:36:43,430 --> 00:36:44,860 ["Wawancara Pembaca Berita Jung Da-jung dan Ye Ji-hoon Saat Disiram Air"] 559 00:36:44,930 --> 00:36:46,200 [Bagus dia meneruskan wawancara] 560 00:36:46,270 --> 00:36:47,270 [Dia telah bertanggung jawab. Itu keren dan menyenangkan dilihat] 561 00:36:47,330 --> 00:36:48,430 [Aku setuju. Dia bertanggung jawab. Aku mendukungnya] 562 00:36:48,500 --> 00:36:49,970 [Dia telah bertanggung jawab.] 563 00:36:50,040 --> 00:36:51,500 [Itu keren dan menyenangkan dilihat.] 564 00:36:51,570 --> 00:36:53,470 [Aku setuju. Dia bertanggung jawab.] 565 00:36:53,740 --> 00:36:55,340 [Aku mendukungnya.] 566 00:36:55,780 --> 00:36:58,580 [Balas] 567 00:36:59,480 --> 00:37:01,150 [Aku menonton ulang dan itu tetap keren.] 568 00:37:01,280 --> 00:37:03,220 [Semoga berhasil, Jung Da-jung!] 569 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 [Unggah] 570 00:37:34,210 --> 00:37:36,250 Aku pernah melihatnya di suatu tempat. 571 00:37:36,220 --> 00:37:37,780 [Bir Alami] 572 00:37:37,250 --> 00:37:38,320 Dia disiram air. 573 00:37:39,950 --> 00:37:42,360 Bukankah kau Pembawa Berita Jung Da-jung? 574 00:37:42,690 --> 00:37:44,490 Benar. 575 00:37:44,560 --> 00:37:46,830 Kau pasti minum-minum. 576 00:37:46,890 --> 00:37:49,230 Kita akan melakukan babak kedua. Bergabunglah dengan kami. 577 00:37:49,300 --> 00:37:50,860 Kami yang traktir. 578 00:37:51,230 --> 00:37:52,730 Hati-hati di jalan. 579 00:37:53,530 --> 00:37:55,270 Kenapa kau sombong sekali? 580 00:37:55,330 --> 00:37:56,900 Kami bilang akan mentraktirmu. 581 00:37:59,410 --> 00:38:00,870 Apa yang kau lakukan? 582 00:38:02,070 --> 00:38:03,510 Kau memukulku? 583 00:38:04,140 --> 00:38:07,010 Kau tampak sangat mabuk. Kau harus pulang. 584 00:38:09,580 --> 00:38:13,520 Apa? Kau meremehkanku? 585 00:38:13,950 --> 00:38:15,820 Kubilang kau meremehkanku? 586 00:38:17,020 --> 00:38:18,760 Jika kau terus melakukan ini, 587 00:38:18,890 --> 00:38:20,290 aku tidak akan diam saja. 588 00:38:20,460 --> 00:38:22,660 Sepertinya, 589 00:38:22,900 --> 00:38:24,700 kau cukup emosian. 590 00:38:24,760 --> 00:38:26,000 Sudah kuperingatkan. 591 00:38:26,070 --> 00:38:27,970 Peringatan? Baiklah. 592 00:38:28,130 --> 00:38:29,670 Lakukan sesukamu. 593 00:38:33,140 --> 00:38:34,240 Kau harus berhenti. 594 00:38:34,310 --> 00:38:35,680 Siapa kau? 595 00:38:40,610 --> 00:38:41,680 Kau harus berhenti. 596 00:38:41,810 --> 00:38:43,120 Siapa kau? 597 00:38:44,150 --> 00:38:45,850 Dasar kurang ajar. 598 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 Beraninya kau ikut campur. 599 00:38:47,650 --> 00:38:49,420 Jangan membuat keributan dan pergilah. 600 00:38:49,960 --> 00:38:53,430 Kau anak yang lucu. Dasar... 601 00:38:56,360 --> 00:38:58,200 Woo-young. Berhenti. 602 00:39:02,900 --> 00:39:05,770 Hei. Kau lihat dia memukulku? 603 00:39:05,840 --> 00:39:07,370 Hubungi polisi. 604 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Baiklah. 605 00:39:09,710 --> 00:39:11,840 Silakan. 606 00:39:12,080 --> 00:39:14,150 Aku juga akan menuntutmu atas pelecehan seksual. 607 00:39:16,750 --> 00:39:18,550 Kau lihat kamera pengawas itu? 608 00:39:20,690 --> 00:39:22,990 Aku mendengar kamera pengawas saat ini bahkan merekam suara. 609 00:39:23,790 --> 00:39:25,730 Apa figur publik bisa seperti ini? 610 00:39:25,790 --> 00:39:27,160 Itu akan lebih baik. 611 00:39:27,430 --> 00:39:29,130 Karena figur publik, itu akan masuk berita. 612 00:39:29,200 --> 00:39:31,600 Lalu wajah kalian akan muncul di berita. 613 00:39:31,660 --> 00:39:33,500 Apa kau bisa menghadapi keluargamu? 614 00:39:35,300 --> 00:39:36,370 Silakan. 615 00:39:37,740 --> 00:39:39,110 Ayo pergi saja. 616 00:39:39,440 --> 00:39:40,910 Astaga. 617 00:39:40,970 --> 00:39:42,710 Aku tidak akan keras padamu. 618 00:39:42,780 --> 00:39:44,110 Apa maksudmu? 619 00:39:53,190 --> 00:39:54,290 Kau baik-baik saja? 620 00:39:54,720 --> 00:39:57,290 Ya, aku baik-baik saja. 621 00:40:10,170 --> 00:40:11,800 Sudah kubilang aku bisa pergi sendiri. 622 00:40:13,010 --> 00:40:15,040 Mereka bisa datang lagi. 623 00:40:17,510 --> 00:40:20,550 Sedang apa kau di sini selarut ini? 624 00:40:21,680 --> 00:40:23,150 Aku datang untuk menemui seseorang. 625 00:40:23,550 --> 00:40:25,280 Jadi, kau menemui mereka? 626 00:40:27,090 --> 00:40:29,320 Ya, sudah. 627 00:40:29,820 --> 00:40:30,820 Begitukah? 628 00:40:31,360 --> 00:40:33,560 Tapi tetap saja, jangan keluar terlalu larut. 629 00:40:35,130 --> 00:40:37,730 Apa? Kau tidak lihat tadi? 630 00:40:37,960 --> 00:40:39,700 Ada banyak orang aneh di malam hari. 631 00:40:39,770 --> 00:40:41,930 Astaga. Tidakkah kau melihatku 632 00:40:42,200 --> 00:40:44,100 mengusir para pria aneh itu tadi? 633 00:40:46,410 --> 00:40:47,370 Kita sudah sampai. 634 00:40:48,040 --> 00:40:50,210 Woo-young. Sebentar. Aku akan memanggilkan taksi untukmu. 635 00:40:50,280 --> 00:40:52,880 Tidak apa-apa. Aku bukan anak kecil. 636 00:40:53,010 --> 00:40:54,850 Jika kau bukan anak-anak, 637 00:40:54,910 --> 00:40:56,480 maka aku bukan wanita paruh baya. 638 00:40:57,650 --> 00:40:58,720 Bukan begitu. 639 00:40:59,450 --> 00:41:01,620 Aku bisa memanggil taksi sendiri. 640 00:41:02,890 --> 00:41:03,890 Kau harus masuk. 641 00:41:03,990 --> 00:41:06,490 Baiklah. Hati-hati di jalan. 642 00:41:13,830 --> 00:41:14,830 Kuatkan dirimu. 643 00:41:16,740 --> 00:41:17,740 Apa? 644 00:41:20,440 --> 00:41:21,910 Sulit meraih impianmu. 645 00:41:22,940 --> 00:41:24,710 jangan terhalang oleh hal seperti ini. 646 00:41:26,380 --> 00:41:28,410 Jangan mengkhawatirkan Si-a dan Si-woo, 647 00:41:29,020 --> 00:41:30,180 dan fokus pada pekerjaanmu. 648 00:41:31,250 --> 00:41:33,450 Aku akan mengurus anak-anak di sekolah. 649 00:41:36,460 --> 00:41:37,990 Kau terdengar seperti pria tua. 650 00:41:39,390 --> 00:41:41,360 Terima kasih, Woo-young. 651 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Jangan pikirkan 652 00:41:47,100 --> 00:41:48,470 komentar kebencian. 653 00:41:49,440 --> 00:41:52,300 Orang yang bilang kau mengacau karena kau hamil di sekolah 654 00:41:53,270 --> 00:41:55,240 hanya mengatakan itu karena itu bukan urusan mereka. 655 00:41:57,480 --> 00:41:59,080 Menurutku kau luar biasa 656 00:42:00,750 --> 00:42:02,280 karena bertanggung jawab. 657 00:42:05,480 --> 00:42:06,550 Ini 658 00:42:07,750 --> 00:42:09,390 bukan hal luar biasa. 659 00:42:10,260 --> 00:42:11,560 Itu yang harus kulakukan. 660 00:42:14,560 --> 00:42:17,100 Menyedihkan karena orang berpikir anak-anakku adalah kesalahanku. 661 00:42:17,330 --> 00:42:19,370 Kurasa mereka adalah berkatku. 662 00:42:22,640 --> 00:42:23,970 Aku pasti mabuk. 663 00:42:24,570 --> 00:42:26,240 Sulit dipercaya berkata begini ke anak-anak. 664 00:42:26,870 --> 00:42:28,870 Pulanglah sekarang, Woo-young. 665 00:42:31,310 --> 00:42:32,410 Sebenarnya aku... 666 00:42:32,910 --> 00:42:33,980 Apa? 667 00:42:38,780 --> 00:42:39,890 Aku... 668 00:42:42,520 --> 00:42:43,520 Ya? 669 00:42:47,490 --> 00:42:48,560 Aku... 670 00:42:52,300 --> 00:42:55,030 Kau merasa tidak enak karena membahas komentar buruk, bukan? 671 00:42:56,700 --> 00:42:59,770 Aku menghargai perhatianmu kepadaku. 672 00:43:00,140 --> 00:43:03,180 Kau tidak perlu merasa bersalah, ya? 673 00:43:09,220 --> 00:43:11,080 Ada taksi! 674 00:43:14,620 --> 00:43:15,690 Taksi! 675 00:43:20,590 --> 00:43:21,660 Woo-young! 676 00:43:24,700 --> 00:43:25,830 Masuklah. 677 00:43:33,570 --> 00:43:34,540 Sampai jumpa! 678 00:43:56,200 --> 00:43:58,000 [Pusat Layanan Seongjong Electronics] 679 00:44:18,880 --> 00:44:20,090 [Bukti Pengunduran Diri] 680 00:44:20,150 --> 00:44:22,590 [Bukti Pengunduran Diri, Name: Hong Dae-young] 681 00:44:24,320 --> 00:44:27,530 [Aku sibuk. Aku sedang dalam perjalanan kerja.] 682 00:44:27,590 --> 00:44:29,030 [Aku di Busan sekarang.] 683 00:44:39,710 --> 00:44:41,110 Di mana Bu Jung? 684 00:44:41,940 --> 00:44:44,410 Bu Jung 685 00:44:44,510 --> 00:44:47,010 mewawancarai Ye Ji-hoon sekarang, 686 00:44:47,080 --> 00:44:49,220 yang seharusnya dilakukan Yu-mi. 687 00:44:50,250 --> 00:44:52,420 Entah apa Ji-hoon punya selera yang aneh 688 00:44:52,480 --> 00:44:54,750 atau apakah Bu Jung pintar. 689 00:44:56,320 --> 00:44:58,590 Dia memang sangat pintar. 690 00:45:00,160 --> 00:45:01,690 Bu Lim benar. 691 00:45:02,160 --> 00:45:04,530 Kau mungkin bersemangat mendapatkan tawaran audisi, 692 00:45:04,600 --> 00:45:05,800 tapi semua itu sementara. 693 00:45:05,860 --> 00:45:07,930 Jangan bersantai dan akhirnya semua acaramu dicuri. 694 00:45:08,300 --> 00:45:09,940 Lindungi apa yang kau miliki. 695 00:45:21,710 --> 00:45:23,150 Kita akan mulai rekaman sekarang. 696 00:45:23,220 --> 00:45:25,080 Bersiap. Mulai! 697 00:45:25,450 --> 00:45:27,620 Selamat datang di "Wawancara Bintang Bisbol Terkenal." 698 00:45:27,690 --> 00:45:31,890 Aku kedatangan pahlawan Seum, Ye Ji-hoon, bersamaku hari ini. 699 00:45:31,960 --> 00:45:33,230 Halo. 700 00:45:33,660 --> 00:45:35,260 Halo, aku Ye Ji-hoon. 701 00:45:35,760 --> 00:45:37,160 Kau sekali lagi 702 00:45:37,230 --> 00:45:40,170 mencetak rekor kemenangan pada musim ini. 703 00:45:40,230 --> 00:45:44,100 Apa rahasia kesuksesanmu yang konsisten? 704 00:45:44,540 --> 00:45:48,270 Kurasa tidak ada rahasia... 705 00:45:56,750 --> 00:45:58,050 Aku tahu! 706 00:45:58,750 --> 00:46:00,850 Aku tidak membiarkan luka 707 00:46:00,920 --> 00:46:02,290 atau hal lain mengguncangku. 708 00:46:03,560 --> 00:46:06,060 Kurasa itulah rahasia untuk terus bekerja dengan baik. 709 00:46:06,360 --> 00:46:08,790 Pelempar terbaik memang berbeda. 710 00:46:09,460 --> 00:46:12,160 Aku akan lanjut ke pertanyaan berikutnya. 711 00:46:13,970 --> 00:46:15,970 Hai. Benar juga, Ji-ho? 712 00:46:16,040 --> 00:46:18,140 - Ya? - Siapa yang melakukan tugas mingguan? 713 00:46:18,200 --> 00:46:19,910 Si-a dan Bo-bae. 714 00:46:20,010 --> 00:46:21,670 Si-a dan Bo-bae? Begitu rupanya. 715 00:46:21,740 --> 00:46:23,780 Suruh mereka gambar garis lapangan bola dengan baik. 716 00:46:23,840 --> 00:46:25,140 Baik, Pak. 717 00:46:43,330 --> 00:46:44,960 Kau melamun? 718 00:46:46,730 --> 00:46:47,970 Astaga. 719 00:47:05,750 --> 00:47:07,950 Baiklah, berkumpul. Mari kita mulai kelasnya. 720 00:47:08,020 --> 00:47:09,020 Ayo. 721 00:47:17,200 --> 00:47:19,060 - Semuanya sudah datang? - Si-a! 722 00:47:21,030 --> 00:47:22,170 Ada apa? 723 00:47:22,700 --> 00:47:23,640 Si-a! 724 00:47:23,700 --> 00:47:25,870 Si-a! Kau baik-baik saja? Bangun. 725 00:47:25,940 --> 00:47:27,110 - Hong Si-a! - Ada apa? 726 00:47:27,170 --> 00:47:28,670 - Di mana ponselku? - Si-a! Bangun. 727 00:47:28,740 --> 00:47:29,880 Aku akan menelepon 911. 728 00:47:32,910 --> 00:47:34,110 Apa yang kau lakukan? 729 00:47:34,180 --> 00:47:36,620 Lebih cepat ke rumah sakit tepat di dekat sekolah! 730 00:47:37,880 --> 00:47:39,450 Kalian latihan dodgeball. 731 00:47:41,320 --> 00:47:43,020 Ji-ho, tetap di sini. 732 00:47:48,590 --> 00:47:52,500 Terima kasih sudah meluangkan waktu untuk wawancara hari ini. 733 00:47:54,100 --> 00:47:57,570 Sekian "Wawancara Bintang Bisbol Terkenal" hari ini. 734 00:47:57,640 --> 00:47:58,640 Cut! 735 00:47:58,700 --> 00:48:00,410 - Kerja bagus. - Bagus. 736 00:48:00,470 --> 00:48:02,780 Luar biasa! 737 00:48:02,840 --> 00:48:03,980 Lihat ini. 738 00:48:04,140 --> 00:48:05,280 Kau melihatnya? 739 00:48:06,040 --> 00:48:08,350 - Luar biasa. - Astaga. 740 00:48:08,410 --> 00:48:09,950 - Ditangkap begitu saja. - Keren sekali. 741 00:48:10,020 --> 00:48:12,550 - Luar biasa. - Bagaimana dia melakukannya? 742 00:48:14,650 --> 00:48:15,720 Kau mau pergi sekarang? 743 00:48:16,860 --> 00:48:17,890 Ya. 744 00:48:18,390 --> 00:48:20,390 Kau sungguh baik-baik saja? 745 00:48:20,460 --> 00:48:21,960 Aku baik-baik saja. 746 00:48:22,660 --> 00:48:23,960 Ini bukan apa-apa. 747 00:48:24,930 --> 00:48:27,400 Senang mendengarnya. Kukira... 748 00:48:29,330 --> 00:48:30,600 Permisi. 749 00:48:32,500 --> 00:48:34,240 Il-kwon, ada apa? 750 00:48:35,210 --> 00:48:37,410 Apa? Si-a ada di rumah sakit? 751 00:48:38,080 --> 00:48:39,780 Baiklah. Aku akan ke sana sekarang. 752 00:48:40,550 --> 00:48:41,710 Apa ada masalah? 753 00:48:41,810 --> 00:48:44,320 Putriku sakit. 754 00:48:44,380 --> 00:48:46,080 - Aku harus pergi. - Tunggu... 755 00:48:50,420 --> 00:48:51,790 Biasanya dia tidak pernah gugup, 756 00:48:52,490 --> 00:48:54,460 tapi dia tampak gugup sekarang. Aku khawatir. 757 00:48:56,930 --> 00:48:58,760 Ini kejang perut yang disebabkan stres. 758 00:48:58,830 --> 00:49:00,700 Kau tidak perlu khawatir. 759 00:49:01,070 --> 00:49:04,000 Semua akan baik-baik saja selama dia melepaskan stres dan beristirahat. 760 00:49:04,100 --> 00:49:06,410 Dia bisa pergi setelah diinfus. 761 00:49:06,470 --> 00:49:08,070 Baiklah. Terima kasih. 762 00:49:08,140 --> 00:49:09,210 Terima kasih. 763 00:49:13,110 --> 00:49:15,450 Woo-young, Ibu akan menelepon. 764 00:49:15,510 --> 00:49:17,620 Baiklah. Silakan. 765 00:49:32,760 --> 00:49:34,170 Sakit! 766 00:49:41,140 --> 00:49:42,340 Sakit! 767 00:49:42,880 --> 00:49:44,180 Astaga. 768 00:49:45,010 --> 00:49:47,150 Aku tahu seperti apa rasanya. 769 00:49:51,150 --> 00:49:53,120 [Pusat Medis Darurat] 770 00:50:09,070 --> 00:50:10,500 Si-a, Ayah minta maaf. 771 00:50:10,570 --> 00:50:12,400 Ini akan segera berakhir. 772 00:50:12,470 --> 00:50:13,840 Bertahanlah, Si-a. 773 00:50:15,810 --> 00:50:16,840 Si-a! 774 00:50:18,640 --> 00:50:19,780 Maafkan aku. 775 00:50:19,850 --> 00:50:22,850 Maafkan aku. Tunggu sebentar. 776 00:50:28,720 --> 00:50:30,260 Maafkan aku. 777 00:50:30,460 --> 00:50:32,320 Maafkan aku, Si-a. 778 00:50:38,360 --> 00:50:40,170 Nak, kau sudah tumbuh besar. 779 00:50:41,700 --> 00:50:44,600 Kau terlalu muda untuk stres. 780 00:50:52,540 --> 00:50:54,550 - Apa yang kau lakukan? - Kau sudah bangun! 781 00:50:57,050 --> 00:50:58,650 Aku bertanya apa yang kau lakukan. 782 00:51:03,320 --> 00:51:06,120 Kenapa kau di sini, membelai rambutku? 783 00:51:06,190 --> 00:51:08,460 Karena aku menggendongmu di punggungku. 784 00:51:09,030 --> 00:51:10,500 Kau tidak ingat? 785 00:51:15,500 --> 00:51:17,840 Seharusnya kau pergi setelah mengantarkanku. 786 00:51:17,940 --> 00:51:20,270 Beraninya kau menyentuhku? Kau mau mati? 787 00:51:26,510 --> 00:51:30,350 Sebaiknya kau seperti ini kepada pria lain. 788 00:51:30,420 --> 00:51:31,520 Mengerti? 789 00:51:31,580 --> 00:51:32,720 Terserah. 790 00:51:34,590 --> 00:51:35,690 Astaga. 791 00:51:41,490 --> 00:51:43,130 - Deok-jin. - Ya? 792 00:51:44,430 --> 00:51:48,630 Berapa batasan usia untuk menantumu? 793 00:51:49,200 --> 00:51:51,940 Menantuku? Dia tidak bisa seusiaku. 794 00:51:59,950 --> 00:52:00,980 Hei, Nak. 795 00:52:05,520 --> 00:52:09,250 Begitukah? Sampai kapan Si-a harus dirawat di rumah sakit? 796 00:52:10,920 --> 00:52:12,890 Si-a ada di rumah sakit? Kenapa? 797 00:52:12,960 --> 00:52:14,130 Perutnya kejang. 798 00:52:15,030 --> 00:52:16,860 Baiklah. Kalau begitu, jaga... 799 00:52:16,930 --> 00:52:18,130 [Si-a, kau sudah bangun?] 800 00:52:19,230 --> 00:52:20,800 [- Kau baik-baik saja?] - Tunggu. 801 00:52:21,730 --> 00:52:23,070 Apa itu Bu Ok? 802 00:52:24,170 --> 00:52:25,500 Kau mau istirahat lagi? 803 00:52:27,210 --> 00:52:28,440 Ya. Dia di sini. 804 00:52:28,610 --> 00:52:30,410 Tunggu di sana. Aku akan ke sana. 805 00:52:33,380 --> 00:52:34,550 Apa ini toko bunga? 806 00:52:36,520 --> 00:52:37,980 Woo-young ada di rumah sakit? 807 00:52:39,020 --> 00:52:40,750 Deok-jin, tunggu! 808 00:52:41,990 --> 00:52:43,520 Kau tidak terlihat sehat. 809 00:52:43,590 --> 00:52:45,160 Apa masih sakit? 810 00:52:46,760 --> 00:52:49,330 Tidak. Aku baik-baik saja sekarang. 811 00:52:54,170 --> 00:52:55,670 [Aku menggantikan sifmu.] 812 00:52:56,100 --> 00:52:57,340 [Tenang. Beristirahatlah.] 813 00:52:57,400 --> 00:52:59,240 [Aku menggantikan sifmu. Tenang. Beristirahatlah] 814 00:53:01,170 --> 00:53:03,410 [Terima kasih. Nanti kutraktir makanan enak.] 815 00:53:06,380 --> 00:53:07,380 Halo. 816 00:53:10,650 --> 00:53:12,780 - Kenapa kau di sini? - Itu juga pertanyaanku. 817 00:53:15,890 --> 00:53:16,990 Kau mencari Si-a? 818 00:53:17,890 --> 00:53:18,890 Kau sudah gila? 819 00:53:24,230 --> 00:53:25,230 Periksa. 820 00:53:49,860 --> 00:53:52,090 [Bangsal Darurat] 821 00:53:51,560 --> 00:53:52,620 Si-a! 822 00:53:55,990 --> 00:53:58,930 Si-a, bagaimana ini bisa terjadi? 823 00:53:59,300 --> 00:54:01,830 Kasihan. Pasti sakit sekali. 824 00:54:05,170 --> 00:54:08,170 Omong-omong, di mana Bu Ok? Dia harus menyaksikan kesedihanku. 825 00:54:12,580 --> 00:54:13,910 Itu menjelaskan perilakumu. 826 00:54:14,410 --> 00:54:15,410 Astaga. 827 00:54:16,310 --> 00:54:17,880 Astaga. 828 00:54:18,750 --> 00:54:20,650 Kau sudah dewasa. Bersikaplah seperti itu. 829 00:54:20,920 --> 00:54:22,920 Si-a, apa sakit sekali? 830 00:54:22,990 --> 00:54:24,620 Kau baik-baik saja sekarang? 831 00:54:25,190 --> 00:54:26,630 Ya, aku baik-baik saja. 832 00:54:26,690 --> 00:54:27,990 Baiklah. Aku senang mendengarnya. 833 00:54:28,060 --> 00:54:30,560 Kudengar kau sangat membantu, Woo-young. 834 00:54:30,630 --> 00:54:31,830 Aku mendengar semuanya. 835 00:54:31,900 --> 00:54:33,430 Kau terbang sambil menggendong Si-a. 836 00:54:33,500 --> 00:54:36,400 Mungkin kau tidak tahu, tapi tulangnya besar. Punggungmu terluka? 837 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Tidak. 838 00:54:40,210 --> 00:54:42,040 Kau harus minum ini. 839 00:54:42,740 --> 00:54:45,310 Pasti sulit membawanya kemari. Pulihkan kembali tenagamu. 840 00:54:45,380 --> 00:54:48,010 Omong-omong, kau kemari untuk menemuiku, bukan? 841 00:54:48,650 --> 00:54:50,650 Tentu saja. 842 00:54:50,880 --> 00:54:52,320 - Kau juga harus minum. - Tidak! 843 00:54:53,550 --> 00:54:55,690 Perutnya kejang, jadi, dia belum bisa minum jus. 844 00:54:56,560 --> 00:54:59,520 Astaga. Kalau begitu, aku akan meminumnya. 845 00:55:02,930 --> 00:55:04,130 Kenapa kau membawa bunga? 846 00:55:03,700 --> 00:55:04,800 [Ruang Gawat Darurat] 847 00:55:06,300 --> 00:55:08,030 Bagus. Mereka tampak cantik. 848 00:55:09,000 --> 00:55:10,370 Jangan sentuh itu. 849 00:55:10,440 --> 00:55:12,500 Ini untuk Bu Ok. Aku tidak butuh kesialanmu. 850 00:55:12,570 --> 00:55:13,910 Bukankah itu untuk Si-a? 851 00:55:16,810 --> 00:55:17,880 Si-a. 852 00:55:18,640 --> 00:55:20,180 Jangan menginginkan bunga ini. 853 00:55:21,850 --> 00:55:23,350 Astaga. 854 00:55:27,220 --> 00:55:30,220 - Bersikap baiklah. - Si-a. Kau baik-baik saja? 855 00:55:30,690 --> 00:55:32,520 Astaga, aku baik-baik saja. 856 00:55:32,820 --> 00:55:35,360 Ibu meninggalkan pekerjaan karena aku? 857 00:55:35,960 --> 00:55:37,360 Ibu sudah menyelesaikan wawancara. 858 00:55:37,430 --> 00:55:40,270 Kau pasti kesakitan tadi. Kenap tidak memberi tahu Ibu? 859 00:55:40,970 --> 00:55:43,240 Aku tahu banyak yang Ibu pikirkan. 860 00:55:43,470 --> 00:55:44,470 Ibu juga bekerja. 861 00:55:44,540 --> 00:55:45,840 Apa itu penting? 862 00:55:45,900 --> 00:55:47,910 Jika kau sakit, kau harus memberi tahu Ibu. 863 00:55:48,040 --> 00:55:49,110 Kau membuat Ibu kesal. 864 00:55:49,170 --> 00:55:50,380 Aku baik-baik saja. 865 00:55:50,440 --> 00:55:52,010 Aku bisa pulang setelah diinfus. 866 00:55:52,080 --> 00:55:55,310 Tapi tetap saja. Sebaiknya kau tidak merahasiakan apa pun demi Ibu. 867 00:55:55,380 --> 00:55:57,220 Astaga. Baiklah. 868 00:56:00,890 --> 00:56:01,890 Omong-omong, 869 00:56:02,690 --> 00:56:04,460 bagaimana kalian bisa kemari? 870 00:56:04,860 --> 00:56:05,860 Begini, 871 00:56:06,760 --> 00:56:10,060 aku harus datang dan memeriksanya saat kudengar dia sakit. 872 00:56:10,130 --> 00:56:11,930 Kau baik-baik saja? Baiklah. 873 00:56:13,060 --> 00:56:14,970 Woo-young, kau boleh pergi sekarang. Ibuku datang. 874 00:56:15,030 --> 00:56:16,770 Dia tidak bisa pergi. 875 00:56:21,070 --> 00:56:22,840 Kau tahu maksudku? 876 00:56:23,140 --> 00:56:26,580 Dia menggendongnya di punggungnya ke UGD 877 00:56:26,650 --> 00:56:27,850 dan tetap bersamanya. 878 00:56:27,910 --> 00:56:30,150 Kau tidak bisa menyuruhnya pergi seperti ini. 879 00:56:30,220 --> 00:56:31,350 Benarkah? 880 00:56:32,980 --> 00:56:34,520 Terima kasih, Woo-young. 881 00:56:35,490 --> 00:56:36,990 Ini bukan apa-apa. 882 00:56:38,790 --> 00:56:40,290 Kau juga rendah hati. 883 00:56:41,330 --> 00:56:44,530 Deok-jin, kau membesarkan putra yang hebat. 884 00:56:45,500 --> 00:56:46,670 Bagaimana kalau kita 885 00:56:47,430 --> 00:56:48,570 menjadi besan? 886 00:57:21,170 --> 00:57:23,230 [Pusat Medis Darurat] 887 00:57:23,540 --> 00:57:27,510 [Lobi, Pendaftaran dan Pembayaran] 888 00:57:27,570 --> 00:57:30,980 [Informasi] 889 00:57:31,440 --> 00:57:33,650 Aku ingin membayar tagihan Hong Si-a. 890 00:57:33,710 --> 00:57:35,310 Baiklah. Tunggu. 891 00:57:36,820 --> 00:57:40,150 Semuanya tagihannya sudah dibayar. 892 00:57:40,220 --> 00:57:41,220 Apa? 893 00:57:41,890 --> 00:57:43,460 Tidak mungkin. 894 00:57:49,090 --> 00:57:51,830 [Da-jung, aku sudah membayar biaya medis Si-a.] 895 00:57:51,900 --> 00:57:53,200 [Jangan khawatir.] 896 00:57:53,530 --> 00:57:54,870 [Kau pasti takut.] 897 00:57:53,530 --> 00:57:56,840 [Kau pasti takut. Beristirahatlah] 898 00:57:54,930 --> 00:57:55,870 [Beristirahatlah.] 899 00:58:01,070 --> 00:58:02,910 Hei, aku suka operan itu. 900 00:58:03,140 --> 00:58:04,340 Itu dia. Ya. 901 00:58:04,410 --> 00:58:06,080 Lakukan yang terbaik hari ini. Ayo! 902 00:58:09,310 --> 00:58:10,920 Dia membuatku merasa tidak nyaman. 903 00:58:18,960 --> 00:58:22,530 [Bukti Pengunduran Diri] 904 00:58:26,800 --> 00:58:29,770 [Bukti Pengunduran Diri, Name: Hong Dae-young] 905 00:58:48,150 --> 00:58:49,150 Hei. 906 00:58:49,950 --> 00:58:51,060 Di mana kau sekarang? 907 00:58:51,620 --> 00:58:53,990 Aku di Busan. 908 00:58:54,090 --> 00:58:55,830 Sudah kubilang aku dalam perjalanan bisnis. 909 00:58:55,890 --> 00:58:56,900 Perjalanan bisnis? 910 00:59:04,670 --> 00:59:05,900 [Si-a sakit.] 911 00:59:06,400 --> 00:59:08,810 [Perutnya kejang. Dia ada di rumah sakit sekarang.] 912 00:59:09,070 --> 00:59:11,180 Begitu rupanya. Perut kejang. 913 00:59:11,380 --> 00:59:13,210 "Begitu rupanya. Perut kejang?" 914 00:59:13,810 --> 00:59:14,850 Kau tidak khawatir? 915 00:59:14,910 --> 00:59:17,820 Tidak, banyak kolegaku kejang perut. 916 00:59:17,880 --> 00:59:19,150 Aku cukup tahu soal itu. 917 00:59:19,220 --> 00:59:20,690 Begitu dia berhenti stres 918 00:59:20,750 --> 00:59:23,150 dan beristirahat dengan baik, itu akan hilang. Jangan khawatir. 919 00:59:23,220 --> 00:59:25,620 Hei, Dae-young. Putrimu sakit. 920 00:59:25,690 --> 00:59:27,930 Alih-alih menanyakan keadaannya dan bilang akan ke sini, 921 00:59:27,990 --> 00:59:30,230 [kau bilang dia tidak apa-apa jika istirahat dan tidak cemas?] 922 00:59:30,530 --> 00:59:31,800 Kau sebut dirimu ayahnya? 923 00:59:31,860 --> 00:59:34,470 Da-jung, kau tidak tahu semuanya. 924 00:59:34,530 --> 00:59:36,940 Tidak, itu tidak benar. Aku tahu sekali. 925 00:59:37,140 --> 00:59:39,370 [Setiap kali ada masalah, kau bilang kau sibuk dan lelah.] 926 00:59:39,940 --> 00:59:42,010 [Memberiku alasan dan menghindar adalah keahlianmu.] 927 00:59:42,070 --> 00:59:43,040 Kau 928 00:59:44,540 --> 00:59:46,180 tidak pernah ada saat kami membutuhkan. 929 00:59:47,980 --> 00:59:49,480 Itukah yang kau pikirkan tentangku? 930 00:59:50,750 --> 00:59:52,920 Jangan khawatir. Mulai sekarang, 931 00:59:54,150 --> 00:59:55,520 kami tidak akan membutuhkanmu. 932 01:00:15,670 --> 01:00:17,210 Tidak ada saat mereka membutuhkan? 933 01:00:19,180 --> 01:00:20,180 Kita lihat apa kau bisa 934 01:00:20,250 --> 01:00:21,810 merasa tenang setelah tahu siapa aku. 935 01:00:33,260 --> 01:00:34,790 Kapan kau tiba di sini? 936 01:00:35,830 --> 01:00:37,830 Jika kau kesal, menangislah. 937 01:00:37,900 --> 01:00:39,460 Jika memendamnya, itu akan menumpuk. 938 01:00:39,730 --> 01:00:41,200 Aku baik-baik saja. 939 01:00:41,570 --> 01:00:43,800 Aku serius. Aku baik-baik saja. 940 01:00:43,870 --> 01:00:44,900 Astaga. 941 01:00:45,300 --> 01:00:48,140 Astaga. Kau selalu bersikap tangguh. 942 01:00:55,950 --> 01:00:58,780 Terima kasih sudah menggantikanku. 943 01:00:59,580 --> 01:01:01,590 Apa yang membuatmu sangat stres 944 01:01:01,650 --> 01:01:03,320 hingga membuatmu pingsan? 945 01:01:05,320 --> 01:01:06,390 Bukan apa-apa. 946 01:01:07,560 --> 01:01:09,090 Aku tidak stres. 947 01:01:11,360 --> 01:01:12,400 Si-a. 948 01:01:13,730 --> 01:01:16,000 Setiap kali ada masalah, 949 01:01:16,900 --> 01:01:18,400 kau selalu menanganinya sendiri. 950 01:01:21,010 --> 01:01:22,610 Apa itu membuatmu kesal? 951 01:01:25,180 --> 01:01:26,240 Ya. 952 01:01:30,920 --> 01:01:33,150 Aku tidak bisa menyelesaikan masalahmu. 953 01:01:33,890 --> 01:01:35,520 Tapi aku bisa mendengarkan mereka. 954 01:01:37,290 --> 01:01:39,720 Beri tahu aku jika kau punya masalah. 955 01:01:44,230 --> 01:01:47,370 Kau benar. Itu tindakan yang tepat. 956 01:01:48,100 --> 01:01:49,100 Apa? 957 01:01:49,470 --> 01:01:50,670 Maksudku ibuku. 958 01:01:51,370 --> 01:01:53,200 Dia terus berpura-pura baik-baik saja. 959 01:01:53,610 --> 01:01:55,570 Kukira akhirnya dia bisa beristirahat 960 01:01:55,640 --> 01:01:57,340 dan hidup bahagia dengan pekerjaan impiannya. 961 01:01:59,010 --> 01:02:00,710 Tapi kenyataan bahwa dia sudah menikah 962 01:02:01,110 --> 01:02:03,480 dan dia punya anak menahannya lagi. 963 01:02:07,220 --> 01:02:08,890 Aku tahu dia pasti kesulitan, 964 01:02:10,490 --> 01:02:12,220 tapi dia tidak menunjukkannya. 965 01:02:17,230 --> 01:02:18,500 Ini maksudku. 966 01:02:19,000 --> 01:02:22,100 Dia membuat kesalahan fatal menikahi ayahku. 967 01:02:22,800 --> 01:02:25,670 Tapi kenapa kau hanya membenci ayahmu? 968 01:02:26,370 --> 01:02:27,840 Bukankah sudah jelas? 969 01:02:29,740 --> 01:02:31,680 Dia bahkan tidak ada di sini di hari seperti ini. 970 01:02:34,880 --> 01:02:36,380 Ayahku 971 01:02:38,050 --> 01:02:39,820 tidak pernah ada saat kami membutuhkannya. 972 01:02:56,630 --> 01:02:58,270 Tapi kau yakin tidak apa-apa? 973 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 Tidak. 974 01:03:00,100 --> 01:03:02,510 Seharusnya kau memberitahuku lebih awal. Ayo turun. 975 01:03:02,570 --> 01:03:05,340 - Ayo lakukan tes lagi. - Ini bukan soal kesehatanku. 976 01:03:08,710 --> 01:03:10,580 Ini soal perceraian orang tuaku. 977 01:03:11,980 --> 01:03:14,120 Setiap kali orang tuaku bertengkar, 978 01:03:15,290 --> 01:03:18,560 aku menyalahkan diriku karena telah dilahirkan. 979 01:03:18,620 --> 01:03:20,630 Saat akhirnya aku melihat mereka bercerai, 980 01:03:21,790 --> 01:03:24,760 rasanya ini benar-benar salahku 981 01:03:25,800 --> 01:03:27,670 dan aku merasa tidak enak. 982 01:03:28,670 --> 01:03:30,470 Ini sulit bagiku, 983 01:03:31,300 --> 01:03:33,200 tapi sejujurnya, 984 01:03:37,040 --> 01:03:40,210 aku tidak mau mereka bercerai demi kebaikanku. 985 01:03:49,150 --> 01:03:50,820 Si-a sakit. 986 01:03:51,190 --> 01:03:54,460 Tapi mendengar dia tidak terdengar khawatir membuatku marah. 987 01:03:55,830 --> 01:03:57,660 Selain itu, dia berbohong kepadaku. 988 01:03:58,830 --> 01:04:00,060 Dia berbohong? 989 01:04:05,570 --> 01:04:07,670 Dae-young berhenti bekerja. 990 01:04:08,110 --> 01:04:09,810 Tapi si bodoh ini 991 01:04:10,380 --> 01:04:13,710 bahkan tidak tahu ini datang ke rumah. Dia terus mengatakan berada di Busan. 992 01:04:14,010 --> 01:04:15,350 Katanya perjalanan bisnis. 993 01:04:15,980 --> 01:04:17,980 Dae-young berbohong kepadamu? 994 01:04:19,350 --> 01:04:21,020 Tapi dia tidak pernah berbohong kepadamu. 995 01:04:22,150 --> 01:04:25,460 Tidak. Tapi dia juga berubah. 996 01:04:26,460 --> 01:04:28,390 Perceraian. Pengunduran diri. 997 01:04:29,560 --> 01:04:31,930 Dia membohongiku soal semuanya 998 01:04:32,800 --> 01:04:34,570 seperti situasinya dan perasaannya. 999 01:04:35,100 --> 01:04:36,130 Aku 1000 01:04:38,700 --> 01:04:40,910 sungguh tidak bisa memercayainya lagi. 1001 01:04:47,310 --> 01:04:50,310 [Kau tidak pernah ada di sini saat kami membutuhkanmu.] 1002 01:04:52,520 --> 01:04:55,920 [Ayahku tidak pernah ada saat kami membutuhkannya.] 1003 01:05:00,360 --> 01:05:02,190 [Kau tahu jadwal sidang terakhir, bukan?] 1004 01:05:02,530 --> 01:05:05,830 [Meski kau tidak datang, perceraian ini akan berjalan.] 1005 01:05:06,600 --> 01:05:08,170 [Mari kita akhiri ini dengan baik.] 1006 01:05:14,170 --> 01:05:16,110 Kau sudah salah menjalani hidupmu. 1007 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 [Pengadilan] 1008 01:05:34,390 --> 01:05:36,760 Pak Hong Dae-young tidak datang lagi hari ini? 1009 01:05:42,730 --> 01:05:43,800 Tidak. 1010 01:05:44,200 --> 01:05:46,340 Kalau begitu, aku akan melanjutkan putusanku. 1011 01:06:46,060 --> 01:06:47,160 Dia datang. 1012 01:06:50,030 --> 01:06:51,100 Hong Dae-young. 1013 01:07:24,900 --> 01:07:27,270 [Epilog] 1014 01:07:25,140 --> 01:07:27,540 Beraninya kalian berkelahi? 1015 01:07:27,610 --> 01:07:28,810 Kenapa kalian bertengkar? 1016 01:07:29,340 --> 01:07:30,740 Bedebah ini memukulku 1017 01:07:31,640 --> 01:07:33,780 - secara tiba-tiba. - Tiba-tiba? 1018 01:07:34,080 --> 01:07:35,550 Kenapa kau memukulnya? 1019 01:07:38,080 --> 01:07:39,580 Dia melarangku menerimanya. 1020 01:07:40,750 --> 01:07:43,320 Apa? Tidak menerimanya? 1021 01:07:43,390 --> 01:07:45,320 Siapa yang bilang begitu? 1022 01:07:45,690 --> 01:07:47,360 Siapa? 1023 01:07:47,430 --> 01:07:48,960 [Jangan mengganggu Ji-ho kataku.] 1024 01:07:49,030 --> 01:07:51,330 [- Hentikan! Lepas! - Sudah kubilang jangan mengganggunya,] 1025 01:07:51,400 --> 01:07:52,330 jangan lakukan itu! 1026 01:07:55,370 --> 01:07:56,600 [Anak-anak nakal.] 1027 01:08:11,350 --> 01:08:13,720 [Astaga. Ada bayi gajah.] 1028 01:08:14,050 --> 01:08:15,590 Manis sekali. 1029 01:08:15,890 --> 01:08:17,460 Sangat manis. 1030 01:08:22,060 --> 01:08:24,100 Jika ada tempat yang ingin kau kunjungi, 1031 01:08:24,160 --> 01:08:26,700 kau bisa memberitahuku. Mengerti? 1032 01:08:29,070 --> 01:08:30,170 Ji-ho. 1033 01:08:30,700 --> 01:08:33,270 Cepatlah kemari. Gajah-gajah itu sangat besar! 1034 01:08:35,440 --> 01:08:36,810 Kau masih sedih? 1035 01:08:38,010 --> 01:08:39,280 Dasar para pengacau itu. 1036 01:08:39,340 --> 01:08:41,450 Aku tidak akan membiarkan mereka melakukan itu lagi. 1037 01:08:42,180 --> 01:08:44,250 Kudengar kekerasan adalah hal yang buruk. 1038 01:08:44,320 --> 01:08:46,280 Apa? Astaga. 1039 01:08:46,620 --> 01:08:48,690 Ayahku bilang, aku tidak boleh menerimanya. 1040 01:08:49,350 --> 01:08:50,590 Benar, bukan? 1041 01:08:50,860 --> 01:08:53,390 Tentu saja. Ji-ho. 1042 01:08:53,820 --> 01:08:55,760 Kekerasan bukan cara yang tepat. 1043 01:08:55,930 --> 01:08:58,000 Tapi ada saatnya kau tidak boleh menerima perundungan. 1044 01:08:58,730 --> 01:09:00,560 Kapan waktunya? 1045 01:09:04,640 --> 01:09:07,200 Saat kau harus melindungi sesuatu yang berharga bagi hatimu. 1046 01:09:09,740 --> 01:09:13,110 Saat aku harus melindungi sesuatu yang berharga bagi hatiku. 1047 01:09:16,010 --> 01:09:17,620 Ayo kita berfoto. 1048 01:09:19,350 --> 01:09:20,350 Begitukah? 1049 01:09:23,720 --> 01:09:25,590 Ayo! 1050 01:09:27,730 --> 01:09:28,930 Aku tertekan 1051 01:09:27,860 --> 01:09:30,960 [Tahun 2012, Amerika Serikat] 1052 01:09:28,990 --> 01:09:29,930 - Ya. - karena profesor. 1053 01:09:29,990 --> 01:09:31,400 Tidak ada yang memberi tahu kami. 1054 01:09:31,460 --> 01:09:32,900 - Baiklah. - Ya. 1055 01:09:40,810 --> 01:09:44,140 [Pria yang kita cintai saat itu] 1056 01:09:45,040 --> 01:09:47,380 [adalah kenangan bagi seseorang.] 1057 01:09:50,780 --> 01:09:53,080 [Da-jung, aku di kebun binatang bersama anak-anak.] 1058 01:09:53,180 --> 01:09:54,650 [Kami pulang setelah makan malam.] 1059 01:09:54,720 --> 01:09:55,750 Kebun binatang? 1060 01:09:56,490 --> 01:09:59,820 Kalau begitu, aku harus bersantai di rumah. 1061 01:09:59,920 --> 01:10:01,160 Terima kasih, Sayang. 1062 01:10:05,460 --> 01:10:08,000 [Bagi seseorang, dia adalah hadiah.] 1063 01:10:13,040 --> 01:10:15,710 [Bagi seseorang, dia adalah impian.] 1064 01:10:17,170 --> 01:10:18,580 Baiklah. Ini dia. 1065 01:10:18,640 --> 01:10:22,250 [- Kemudian, lelaki dari masa lalu...] - Siap. 1066 01:10:22,310 --> 01:10:25,850 [- menjadi pria dengan dua anak.] - Buat huruf V. 1067 01:10:26,520 --> 01:10:29,950 [Tapi dia masih lelaki yang sama] 1068 01:10:30,190 --> 01:10:31,390 [yang dahulu kami cintai.] 1069 01:10:31,400 --> 01:10:34,300 Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 1070 01:10:34,300 --> 01:10:36,390 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 1071 01:10:36,410 --> 01:10:37,710 [18 Again] 1072 01:10:37,780 --> 01:10:39,850 [Salah satu dari kita akan dipecat?] 1073 01:10:39,910 --> 01:10:41,920 [Jika terus begini, kau akan dipecat.] 1074 01:10:41,980 --> 01:10:43,050 [Bukan si ibu.] 1075 01:10:43,120 --> 01:10:44,320 Tidak bisa begini. 1076 01:10:44,390 --> 01:10:47,320 [Kau tahu, Pak Choi? Dia tampan. Tapi dia juga tampak polos.] 1077 01:10:47,390 --> 01:10:49,020 [Semoga cinta pertamanya lancar.] 1078 01:10:49,090 --> 01:10:51,260 [Aku bertemu cinta pertamaku lagi.] 1079 01:10:51,330 --> 01:10:54,200 Bu Jung? Sungguh mengejutkan. 1080 01:10:54,260 --> 01:10:55,860 [Kita tidak sengaja bertemu.] 1081 01:10:56,230 --> 01:10:58,370 [Berkat kau, aku tahu harus bagaimana.] 1082 01:10:59,200 --> 01:11:01,170 [Pak Hong Dae-young tidak datang lagi hari ini?] 1083 01:11:01,840 --> 01:11:02,840 [Dia datang.] 1084 01:11:03,900 --> 01:11:04,910 Woo-young?